‘다 먹었어?’를 ‘Did you finish?’나 ‘Are you done?’으로 표현하는 것이 자연스러울까요?
식사를 다 먹었는지 묻고 싶을 때 ‘Did you finish?’나 ‘Are you done?’이라고 물어볼 수 있어요. 두 표현 모두 자연스럽게 사용됩니다.
식사를 다 먹었는지 묻고 싶을 때 ‘Did you finish?’나 ‘Are you done?’이라고 물어볼 수 있어요. 두 표현 모두 자연스럽게 사용됩니다.
‘다 먹었어?’라는 표현을 영어로 하고 싶다면 ‘Did you finish?’ 또는 ‘Are you done?’이라고 말할 수 있어요. ‘finish’는 음식을 남김없이 다 먹었다는 의미로 사용되고, ‘Are you done?’은 일반적으로 ‘밥 다 먹었어?’라는 의미로 사용됩니다.
‘Are you all done’ 다음에 동사+ing가 등장하면 ‘with’를 추가하지 않고 말할 수 있어요. 예를 들어, ‘놀이터에서 다 놀았어?’는 ‘Are you all done playing?’ 또는 ‘Are you all done playing at the playground?’라고 표현할 수 있어요. 하지만 동사가 아닌 경우에는 ‘with’를 붙여서 말해야 해요. 예를 들어, ‘너의 숙제 다 끝냈어?’는 ‘Are you all done with your homework?’라고 표현하면 됩니다.
더 이상 안 먹고 싶다는 것을 표현하고 싶다면 ‘Do you not want anymore?’라고 말할 수 있어요. 그리고 ‘다 먹었어?’는 ‘Are you all done?’이라고 표현하면 됩니다.
약혼한 상태를 묻는 ‘Are you engaged?’라는 질문에는 ‘Yes, I am.’이라고 대답하는 것이 맞아요. 이는 약혼이라는 ‘상태’를 묻는 것이기 때문에 ‘am’을 사용하는 것이 적절해요.