콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » 주말에 영화를 재탕했다는 것을 영어로 어떻게 표현하면 좋을까요?

주말에 영화를 재탕했다는 것을 영어로 어떻게 표현하면 좋을까요?

질문:
주말에 영화를 재탕했다는 것을 영어로 어떻게 표현하면 좋을까요?

답변

영화를 재탕했다는 것을 영어로 표현하고 싶다면 ‘rehash’라는 단어는 적절하지 않아요. ‘rehash’는 ‘원작이나 예전에 있던 아이디어를 별 개선이나 창의적인 새 아이디어 없이 그대로 다시 쓰다’라는 의미를 가지고 있기 때문이죠.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘I watched the movie again over the weekend.’
– 주말에 그 영화를 다시 봤어요.

2. ‘I revisited the movie on the weekend.’
– 주말에 그 영화를 다시 봤어요.

3. ‘I rewatched the movie over the weekend.’
– 주말에 그 영화를 다시 봤어요.

비슷한 표현, ‘rewatch’, ‘watch again’, ‘revisit’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘rewatch’, ‘watch again’, ‘revisit’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘다시 보다’라는 의미를 가지고 있어요.

‘rewatch’, ‘watch again’, ‘revisit’ 예문

1. ‘I often rewatch my favorite movies.’
– 저는 종종 제가 좋아하는 영화를 다시 봐요.

2. ‘She likes to watch her favorite shows again.’
– 그녀는 자주 좋아하는 쇼를 다시 보는 것을 좋아해요.

3. ‘He revisited the documentary for his research.’
– 그는 그의 연구를 위해 다큐멘터리를 다시 봤어요.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

재탕하다의 영어 표현에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지