콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ‘Looks like you went up a size.’라는 문장에서 ‘went up’은 ‘rise’와 같은 의미인가요?

‘Looks like you went up a size.’라는 문장에서 ‘went up’은 ‘rise’와 같은 의미인가요?

질문:
‘Looks like you went up a size.’라는 문장에서 ‘went up’은 ‘rise’와 같은 의미인가요?

답변

‘went up a size’는 ‘사이즈가 하나 더 커졌다’라는 의미를 가지고 있어요. 반대로 ‘went down a size’는 ‘사이즈가 하나 더 작아졌다’라는 의미를 가지고 있죠. 이 두 표현은 사이즈가 변화했음을 나타내는 묶음 표현이에요.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘She went up a size in her dress.’
– 그녀의 드레스 사이즈가 하나 더 커졌어요.

2. ‘He went down a size after losing weight.’
– 그는 체중을 감량한 후에 사이즈가 하나 더 작아졌어요.

3. ‘I think I went up a size, these pants are too tight.’
– 저는 사이즈가 하나 더 커진 것 같아요, 이 바지가 너무 꽉 끼어요.

비슷한 표현, ‘increase in size’, ‘decrease in size’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘increase in size’, ‘decrease in size’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘사이즈가 증가하다’, ‘사이즈가 감소하다’라는 의미를 가지고 있죠.

‘increase in size’, ‘decrease in size’ 예문

1. ‘The company has increased in size over the past year.’
– 회사는 지난 해 동안 사이즈가 증가했어요.

2. ‘The population of the city has decreased in size.’
– 도시의 인구는 사이즈가 감소했어요.

3. ‘The project has increased in size since we started.’
– 우리가 시작한 이후로 프로젝트의 사이즈가 증가했어요.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘went up a size’와 ‘went down a size’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지