질문:
한국에서 ‘추천 메뉴’라고 물어보는 것을 영어로 어떻게 표현하면 좋을까요?
답변
미국에서는 ‘메뉴’라는 단어가 메뉴판을 의미하는 경우가 많아요. 그래서 ‘추천 메뉴’를 영어로 표현하려면 ‘recommended dish’ 또는 ‘specialty’ 등의 표현을 사용하면 좋습니다.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘Do you have a recommended dish?’
– 추천 메뉴가 있나요?
2. ‘What’s your specialty?’
– 여기의 특별한 메뉴는 무엇인가요?
3. ‘Can you recommend a dish?’
– 어떤 메뉴를 추천해주실 수 있나요?
비슷한 표현, ‘Chef’s recommendation’, ‘House special’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘Chef’s recommendation’, ‘House special’ 등이 있어요. 이 표현들은 각각 ‘셰프의 추천 메뉴’, ‘집에서 특별히 만드는 메뉴’를 의미합니다.
‘Chef’s recommendation’, ‘House special’ 예문
1. ‘What’s the chef’s recommendation today?’
– 오늘의 셰프 추천 메뉴는 무엇인가요?
2. ‘I’ll have the house special.’
– 집에서 특별히 만드는 메뉴를 주세요.
3. ‘Is there a chef’s recommendation for dessert?’
– 디저트로 셰프의 추천 메뉴가 있나요?
영어 표현, 자연스럽게 익히려면
‘추천 메뉴’의 영어 표현에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!
