Site icon 스픽 블로그

왜 ‘What do you do’는 직업을 물어보는 말인가요? 그럼 ‘너 지금 뭐 하고 있어?’는 영어로 어떻게 말해야 하나요?

질문:
왜 ‘What do you do’는 직업을 물어보는 말인가요? 그럼 ‘너 지금 뭐 하고 있어?’는 영어로 어떻게 말해야 하나요?

답변

영어에서 ‘What do you do’는 ‘어떤 일을 하세요?’라는 뜻으로, 상대방의 직업을 물어보는 표현이에요. 반면에 ‘너 지금 뭐 하고 있어?’는 ‘What are you doing (right now)?’라고 표현할 수 있어요. 이는 상대방이 현재 무엇을 하고 있는지 물어보는 질문이죠.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘What do you do for a living?’
– 어떤 일을 하세요?

2. ‘What are you doing this weekend?’
– 이번 주말에 뭐 하세요?

3. ‘What are you doing in your free time?’
– 여가 시간에 뭐 하세요?

비슷한 표현, ‘What do you do for work’, ‘What are you up to’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘What do you do for work’, ‘What are you up to’ 등이 있어요. 이 표현들은 각각 ‘어떤 일을 하세요?’, ‘뭐 하고 있어요?’라는 의미를 가지고 있죠.

‘What do you do for work’, ‘What are you up to’ 예문

1. ‘What do you do for work?’
– 어떤 일을 하세요?

2. ‘What are you up to these days?’
– 요즘 뭐 하고 있어요?

3. ‘What are you up to this weekend?’
– 이번 주말에 뭐 하고 있어요?

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘What do you do’와 ‘What are you doing’의 차이에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

Exit mobile version