콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » 식당에서 ‘Do you take walk-ins?’라는 표현은 무슨 뜻인가요?

식당에서 ‘Do you take walk-ins?’라는 표현은 무슨 뜻인가요?

질문:
식당에서 ‘Do you take walk-ins?’라는 표현은 무슨 뜻인가요?

답변

‘walk-in’은 예약 없이 찾아가는 손님을 의미하고, ‘walk-ins’는 예약 없는 ‘손님들’을 의미해요. 따라서 ‘Do you take walk-ins?’라는 표현은 ‘예약 없이 찾아온 손님들을 받으시나요?’라는 뜻이에요.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘We welcome walk-ins at our restaurant.’
– 우리 식당은 예약 없이 찾아온 손님들을 환영합니다.

2. ‘Sorry, we don’t take walk-ins. You need to make a reservation.’
– 죄송하지만, 우리는 예약 없이 찾아온 손님들을 받지 않습니다. 예약을 해야 합니다.

3. ‘Do you accept walk-ins or should I make a reservation?’
– 예약 없이 찾아온 손님들을 받으시나요, 아니면 예약을 해야 하나요?

비슷한 표현, ‘reservation’, ‘booking’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘reservation’, ‘booking’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘예약’을 의미하며, 식당이나 호텔 등에서 자주 사용됩니다.

‘reservation’, ‘booking’ 예문

1. ‘I’d like to make a reservation for two.’
– 두 명 예약하고 싶어요.

2. ‘Do I need a booking for dinner?’
– 저녁 식사를 위해 예약이 필요한가요?

3. ‘We have a reservation under the name of Smith.’
– 우리는 스미스라는 이름으로 예약을 했습니다.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘walk-in’과 ‘walk-ins’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지