콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ‘to stay healthy’는 ‘건강을 유지하기 위해서’라면 ‘to stay fit’는 ‘몸매를 유지하기 위해서’인가요? 그리고 ‘to be fit’와 차이는 있나요?

‘to stay healthy’는 ‘건강을 유지하기 위해서’라면 ‘to stay fit’는 ‘몸매를 유지하기 위해서’인가요? 그리고 ‘to be fit’와 차이는 있나요?

질문:
‘to stay healthy’는 ‘건강을 유지하기 위해서’라면 ‘to stay fit’는 ‘몸매를 유지하기 위해서’인가요? 그리고 ‘to be fit’와 차이는 있나요?

답변

맞아요, ‘to stay fit’는 ‘몸매를 유지하기 위해서’라는 의미를 가지지만, 이는 보이는 몸매뿐만 아니라 건강도 포함되어 있어요. 반면에 ‘to be fit’는 ‘건강한 몸매가 되기를 원하다’라는 의미를 가지고 있어요. 예를 들어, ‘I want to be fit.’는 ‘난 건강한 몸매가 되고 싶어’라는 의미이고, ‘I want to stay fit.’는 ‘난 건강한 몸매를 유지하고 싶어’라는 의미입니다.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘I exercise regularly to stay fit.’
– 나는 건강한 몸매를 유지하기 위해 정기적으로 운동해요.

2. ‘She eats a balanced diet to stay fit.’
– 그녀는 건강한 몸매를 유지하기 위해 균형 잡힌 식사를 해요.

3. ‘He wants to be fit, so he started working out.’
– 그는 건강한 몸매가 되고 싶어서 운동을 시작했어요.

비슷한 표현, ‘to keep fit’, ‘to get fit’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘to keep fit’, ‘to get fit’ 등이 있어요. 이 표현들은 각각 ‘건강한 몸매를 유지하다’, ‘건강한 몸매가 되다’라는 의미를 가지고 있죠.

‘to keep fit’, ‘to get fit’ 예문

1. ‘She does yoga to keep fit.’
– 그녀는 건강한 몸매를 유지하기 위해 요가를 해요.

2. ‘He started a diet to get fit.’
– 그는 건강한 몸매가 되기 위해 다이어트를 시작했어요.

3. ‘I want to get fit, so I joined a gym.’
– 나는 건강한 몸매가 되고 싶어서 헬스클럽에 가입했어요.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘to stay fit’와 ‘to be fit’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지