콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » 데리고 가다, 데려다 주다, 데리고 오다, 데리러 오다, 데리러 가다를 영어로 어떻게 표현하면 자연스러울까요?

데리고 가다, 데려다 주다, 데리고 오다, 데리러 오다, 데리러 가다를 영어로 어떻게 표현하면 자연스러울까요?

질문:
데리고 가다, 데려다 주다, 데리고 오다, 데리러 오다, 데리러 가다를 영어로 어떻게 표현하면 자연스러울까요?

답변

한국어에서 ‘데리고 가다’, ‘데려다 주다’, ‘데리고 오다’, ‘데리러 오다’, ‘데리러 가다’와 같은 표현들은 영어에서 ‘take’, ‘drop off’, ‘pick up’ 등으로 표현됩니다. 상황에 따라 적절한 표현을 선택하면 됩니다.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘I will take her to school.’
– 내가 그녀를 학교에 데리고 갈게.

2. ‘I will drop her off at school.’
– 내가 그녀를 학교에 데려다 줄게.

3. ‘I will pick her up and bring her home.’
– 내가 그녀를 집으로 데리고 올게.

4. ‘I will drop her off at home.’
– 내가 그녀를 집으로 데려다 줄게.

5. ‘I will come home to pick her up.’
– 내가 그녀를 데리러 집에 올게.

6. ‘I will go to school to pick her up.’
– 내가 그녀를 데리러 학교에 갈게.

비슷한 표현, ‘bring’, ‘fetch’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘bring’, ‘fetch’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘데리고 오다’라는 의미를 가지고 있습니다.

‘bring’, ‘fetch’ 예문

1. ‘I will bring her to the party.’
– 내가 그녀를 파티에 데리고 올게.

2. ‘Can you fetch her from school?’
– 그녀를 학교에서 데리고 올 수 있을까요?

3. ‘I need to fetch my brother from the airport.’
– 저는 제 동생을 공항에서 데리고 와야 해요.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘take’, ‘pick up’, ‘drop off’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지