콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ‘take on’에서 전치사가 ‘in’이나 ‘at’으로 바뀌어도 괜찮을까요?

‘take on’에서 전치사가 ‘in’이나 ‘at’으로 바뀌어도 괜찮을까요?

질문:
‘take on’에서 전치사가 ‘in’이나 ‘at’으로 바뀌어도 괜찮을까요?

답변

‘take on’은 ‘겨루다’라는 뜻의 묶음 표현이라서 ‘take in’이나 ‘take at’으로 바꾸면 의미가 달라져요. 따라서 ‘take on’을 사용할 때는 전치사를 바꾸지 않는 것이 좋아요.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘I am ready to take on any challenge.’
– 나는 어떤 도전이라도 받아들일 준비가 되어 있습니다.

2. ‘She decided to take on the responsibility.’
– 그녀는 책임을 지기로 결정했습니다.

3. ‘We need to take on this issue directly.’
– 우리는 이 문제를 직접적으로 다뤄야 합니다.

비슷한 표현, X

X

X 예문

X

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘take on’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지