콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ”schedule a meeting’과 ‘arrange a meeting’은 무슨 차이가 있나요?

”schedule a meeting’과 ‘arrange a meeting’은 무슨 차이가 있나요?

질문:
”schedule a meeting’과 ‘arrange a meeting’은 무슨 차이가 있나요?

답변

‘schedule a meeting’은 미팅을 잡는 행위를 의미하고, ‘arrange a meeting’은 미팅 스케줄, 미팅에 참여할 사람들의 스케줄 등 미팅 일정을 잡기 위한 모든 것을 조율하거나 마련하는 행위를 의미해요.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘I need to schedule a meeting for next week.’
– 다음 주에 미팅을 잡아야 해요.

2. ‘Can you arrange a meeting with the marketing team?’
– 마케팅 팀과의 미팅을 조율해줄 수 있을까요?

3. ‘She is arranging a meeting for all the department heads.’
– 그녀는 모든 부서장들을 위한 미팅을 조율하고 있어요.

비슷한 표현, ‘set up a meeting’, ‘organize a meeting’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘set up a meeting’, ‘organize a meeting’ 등이 있어요. 이 표현들은 미팅을 준비하거나 조직하는 행위를 의미해요.

‘set up a meeting’, ‘organize a meeting’ 예문

1. ‘He is setting up a meeting with the clients.’
– 그는 클라이언트와의 미팅을 준비하고 있어요.

2. ‘Can you organize a meeting for the project team?’
– 프로젝트 팀을 위한 미팅을 조직해줄 수 있을까요?

3. ‘She organized a meeting to discuss the new proposal.’
– 그녀는 새로운 제안을 논의하기 위한 미팅을 조직했어요.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘schedule a meeting’과 ‘arrange a meeting’의 차이에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지