콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » 장난감을 정리할 때 ‘put them away’와 ‘clean up’ 중 어떤 표현을 사용하면 좋을까요?

장난감을 정리할 때 ‘put them away’와 ‘clean up’ 중 어떤 표현을 사용하면 좋을까요?

질문:
장난감을 정리할 때 ‘put them away’와 ‘clean up’ 중 어떤 표현을 사용하면 좋을까요?

답변

장난감을 ‘갖다 놓는다’는 의미로 ‘put them (the toys) away’라는 표현을 사용할 수 있어요. 반면에 ‘clean up’은 장난감을 갖다 놓는 행동을 포함한 모든 정리나 청소를 의미하는 표현이에요.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘Please put your toys away when you’re done playing.’
– 놀이가 끝나면 장난감을 정리해 주세요.

2. ‘I need to clean up my room.’
– 제 방을 정리해야 해요.

3. ‘Let’s clean up the kitchen after dinner.’
– 저녁 식사 후에 부엌을 정리합시다.

비슷한 표현, ‘tidy up’, ‘pick up’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘tidy up’, ‘pick up’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘정리하다’, ‘줍다’라는 의미를 가지고 있어요.

‘tidy up’, ‘pick up’ 예문

1. ‘I need to tidy up my desk.’
– 제 책상을 정리해야 해요.

2. ‘Can you pick up the clothes on the floor?’
– 바닥에 있는 옷을 줍겠어요?

3. ‘Let’s tidy up the living room.’
– 거실을 정리합시다.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘put them away’와 ‘clean up’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지