콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ‘I picked up my friend from the airport.’와 ‘I picked my friend up from the airport.’는 같은 의미인가요? 그리고 ‘I drop off my friend to the airport’라고 하면 되나요?

‘I picked up my friend from the airport.’와 ‘I picked my friend up from the airport.’는 같은 의미인가요? 그리고 ‘I drop off my friend to the airport’라고 하면 되나요?

질문:
‘I picked up my friend from the airport.’와 ‘I picked my friend up from the airport.’는 같은 의미인가요? 그리고 ‘I drop off my friend to the airport’라고 하면 되나요?

답변

‘picked up my friend’와 ‘picked my friend up’은 같은 의미와 뉘앙스를 가지고 있어요. 또한, 공항으로 데려다줬다는 것을 표현할 때는 ‘dropped off’라고 말하고, 공항으로 데려다줄 수 있는지 물어볼 때는 ‘Could/Can you drop me off at the airport?’라고 표현해요.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘I picked up my friend from the train station.’
– 저는 기차역에서 친구를 데리러 갔어요.

2. ‘Can you drop me off at the mall?’
– 쇼핑몰에 나를 데려다줄 수 있을까요?

3. ‘I dropped off my sister at her school.’
– 저는 학교에 제 여동생을 데려다줬어요.

비슷한 표현, ‘pick someone up’, ‘drop someone off’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘pick someone up’, ‘drop someone off’ 등이 있어요. 이 표현들은 각각 ‘누군가를 데리러 가다’, ‘누군가를 어딘가에 데려다주다’라는 의미를 가지고 있죠.

‘pick someone up’, ‘drop someone off’ 예문

1. ‘Can you pick me up from the airport?’
– 공항에 나를 데리러 올 수 있을까요?

2. ‘I will drop you off at the bus stop.’
– 버스 정류장에 널 데려다줄게.

3. ‘She picked me up from the hospital.’
– 그녀는 병원에서 나를 데리러 왔어요.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘pick up’과 ‘drop off’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지