콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ‘I read either a book or a magazine’와 ‘I read neither books nor magazines’에서 목적어 형태가 왜 다른가요?

‘I read either a book or a magazine’와 ‘I read neither books nor magazines’에서 목적어 형태가 왜 다른가요?

질문:
‘I read either a book or a magazine’와 ‘I read neither books nor magazines’에서 목적어 형태가 왜 다른가요?

답변

‘I read either a book or a magazine’와 ‘I read neither books nor magazines’에서 목적어 형태가 다른 이유는 특별한 것이 없어요. 둘 다 사용 가능합니다. 간단히 줄여서 말할 때는 복수형으로 ‘Neither books nor magazines’라고 할 수 있고, either/or 표현과 같이 말하고 싶을 때는 ‘Neither a book nor a magazine’으로 표현할 수 있습니다.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘I read neither books nor magazines on the train.’
– 저는 기차에서 책도 잡지도 읽지 않아요.

2. ‘She eats neither meat nor fish.’
– 그녀는 고기도 물고기도 먹지 않아요.

3. ‘We have neither a car nor a bike.’
– 우리는 차도 자전거도 없어요.

비슷한 문법, ‘Neither do I’, ‘Neither can I’

함께 알면 좋은 문법으로는 ‘Neither do I’, ‘Neither can I’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘나도 그렇지 않다’, ‘나도 할 수 없다’라는 의미를 가지고 있죠.

‘Neither do I’, ‘Neither can I’ 예문

1. ‘I don’t like spinach.’ ‘Neither do I.’
– 저는 시금치를 좋아하지 않아요. 나도 그래요.

2. ‘I can’t swim.’ ‘Neither can I.’
– 저는 수영을 할 수 없어요. 나도 그래요.

3. ‘He doesn’t eat meat.’ ‘Neither do I.’
– 그는 고기를 먹지 않아요. 나도 그래요.

영어 문법, 자연스럽게 익히려면

‘Neither books nor magazines’와 ‘Neither a book nor a magazine’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 문법 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지