콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » 친조카와 외조카를 영어로 어떻게 구분하나요?

친조카와 외조카를 영어로 어떻게 구분하나요?

질문:
친조카와 외조카를 영어로 어떻게 구분하나요?

답변

미국에서는 친조카와 외조카를 모두 ‘nephew’로 표현하고, 여자 조카는 ‘niece’라고 해요. 어느 쪽인지를 구분하고 싶을 때는 ‘My nephew from my dad’s/mom’s side’라고 표현하면 됩니다.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘My nephew from my dad’s side is visiting us today.’
– 아버지 쪽의 조카가 오늘 우리를 방문합니다.

2. ‘I have a niece from my mom’s side.’
– 엄마 쪽에 여자 조카가 있어요.

3. ‘My nephew from my mom’s side is starting school this year.’
– 엄마 쪽의 조카가 올해 학교를 시작합니다.

비슷한 표현, ‘My cousin’s son/daughter’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘My cousin’s son/daughter’가 있어요. 이 표현은 ‘나의 사촌의 아들/딸’이라는 의미를 가지고 있어요.

‘My cousin’s son/daughter’ 예문

1. ‘My cousin’s son is the same age as my son.’
– 나의 사촌의 아들이 나의 아들과 같은 나이입니다.

2. ‘I have a gift for my cousin’s daughter.’
– 나의 사촌의 딸을 위한 선물이 있어요.

3. ‘My cousin’s son is getting married next month.’
– 나의 사촑의 아들이 다음 달에 결혼합니다.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘My nephew from my dad’s/mom’s side’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지