콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ‘Maybe’와 ‘probably’ 둘 다 ‘아마도’라는 의미인데 왜 두 문장에서 다르게 쓰였는지 궁금해요!

‘Maybe’와 ‘probably’ 둘 다 ‘아마도’라는 의미인데 왜 두 문장에서 다르게 쓰였는지 궁금해요!

질문:
‘Maybe’와 ‘probably’ 둘 다 ‘아마도’라는 의미인데 왜 두 문장에서 다르게 쓰였는지 궁금해요!

답변

‘Maybe’와 ‘probably’는 모두 가능성을 나타내는 단어지만, 그 정도에 차이가 있어요. ‘Maybe’는 가능성이 있을 수도, 없을 수도 있다는 의미를 갖고 있고, ‘probably’는 가능성이 좀 더 높다는 의미를 가지고 있어요. ‘Maybe I can help you’라는 표현은 내가 도움을 줄 수도 있고, 줄 수 없을 수도 있다는 뜻이고, ‘You can probably walk there’라는 표현은 걸어서 갈 수 있는 거리일 확률이 높다는 의미를 가지고 있죠.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘Maybe I can finish this work by tomorrow.’
– 아마 내일까지 이 일을 끝낼 수 있을 것 같아요.

2. ‘You can probably solve this problem.’
– 아마 너는 이 문제를 해결할 수 있을 것 같아요.

3. ‘Maybe it will rain tomorrow.’
– 아마 내일 비가 올 수도 있어요.

비슷한 단어, ‘Possibly’, ‘Likely’

함께 알면 좋은 단어로는 ‘Possibly’, ‘Likely’ 등이 있어요. ‘Possibly’는 ‘아마도’라는 뜻으로 ‘Maybe’와 비슷한 의미를 가지고 있고, ‘Likely’는 ‘아마도’라는 뜻으로 ‘Probably’와 비슷한 의미를 가지고 있어요.

‘Possibly’, ‘Likely’ 예문

1. ‘It’s possibly going to rain.’
– 아마 비가 올 것 같아요.

2. ‘He is likely to win the game.’
– 그는 아마 게임에서 이길 것 같아요.

3. ‘It’s possibly the best solution.’
– 이것이 아마 최선의 해결책일 것 같아요.

영어 단어, 자연스럽게 익히려면

‘Maybe’와 ‘probably’의 차이에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 단어 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지