콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » 미끄럼틀에서 놀자는 ‘Let’s play on the slide’ 대신 ‘Let’s go on the slide’라고 하는 이유가 뭔가요?

미끄럼틀에서 놀자는 ‘Let’s play on the slide’ 대신 ‘Let’s go on the slide’라고 하는 이유가 뭔가요?

질문:
미끄럼틀에서 놀자는 ‘Let’s play on the slide’ 대신 ‘Let’s go on the slide’라고 하는 이유가 뭔가요?

답변

미끄럼틀에서 놀자는 표현을 할 때 ‘Let’s play on the slide’ 대신 ‘Let’s go on the slide’라고 말하는 것이 더 자연스럽습니다. ‘play’ 대신 ‘go on’을 사용하는 이유는 미끄럼틀에서 ‘놀다’보다는 ‘타다’라는 동작이 더 적합하기 때문입니다. 따라서 ‘Do you want to go on the slide?’라고 묻는 것이 더 자연스러운 표현이 됩니다.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘Let’s go on the slide after lunch.’
– 점심 후에 미끄럼틀에서 놀아요.

2. ‘Do you want to go on the slide again?’
– 또 미끄럼틀에서 놀고 싶니?

3. ‘She is too scared to go on the slide.’
– 그녀는 너무 무서워서 미끄럼틀에 타지 못해요.

비슷한 표현, ‘Let’s ride the slide’, ‘Do you want to ride the slide’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘Let’s ride the slide’, ‘Do you want to ride the slide’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘미끄럼틀에 타자’, ‘미끄럼틀에 타고 싶니?’라는 의미를 가지고 있죠.

‘Let’s ride the slide’, ‘Do you want to ride the slide’ 예문

1. ‘Let’s ride the slide, it looks fun.’
– 미끄럼틀에 타자, 재미있어 보여.

2. ‘Do you want to ride the slide or the swing?’
– 미끄럼틀에 타고 싶니 아니면 그네에 타고 싶니?

3. ‘He doesn’t want to ride the slide because it’s too high.’
– 그는 미끄럼틀이 너무 높아서 타고 싶어하지 않아요.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘Let’s go on the slide’와 ‘Do you want to go on the slide’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지