질문:
‘I’ve had enough of this cold weather’, ‘I can’t stand this cold weather’, ‘I’m sick and tired of this cold weather’ 이 세 문장에 어떤 차이가 있나요?
답변
‘I’ve had enough’, ‘I can’t stand’, ‘I’m sick and tired’는 모두 부정적인 감정을 표현하지만 각각 약간씩 다른 뉘앙스를 가지고 있어요. ‘I’ve had enough’는 ‘그만 좀 해’ 느낌이고, ‘I can’t stand~’는 ‘더 이상은 못 참겠어’ 느낌이에요. ‘I’m sick and tired~’는 ‘지긋지긋해’ 느낌이에요.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘I’ve had enough of your excuses.’
– 너의 변명에는 질렸어.
2. ‘I can’t stand the noise.’
– 그 소음에는 더 이상 못 참겠어.
3. ‘I’m sick and tired of waiting.’
– 기다리는 것에 지쳤어.
비슷한 표현, ‘I’m fed up with’, ‘I’m done with’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I’m fed up with’, ‘I’m done with’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘나는 ~에 질렸다’라는 의미를 가지고 있죠.
‘I’m fed up with’, ‘I’m done with’ 예문
1. ‘I’m fed up with his lies.’
– 그의 거짓말에 질렸어.
2. ‘I’m done with this project.’
– 이 프로젝트에 질렸어.
3. ‘She’s fed up with her job.’
– 그녀는 자신의 일에 질렸어.
영어 표현, 자연스럽게 익히려면
‘I’ve had enough’, ‘I can’t stand’, ‘I’m sick and tired’의 차이에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!
