질문:
”It’s raining’과 ‘It’s rainy’는 다른 뜻으로 해석되나요?
답변
‘It’s raining’과 ‘It’s rainy’는 비가 오는 상황을 모두 설명하지만 약간의 차이가 있어요. ‘It’s raining’은 현재 비가 내리고 있다는 사실을 강조하고, ‘It’s rainy’는 비오는 날씨를 일반적으로 설명합니다.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘It’s raining, you should take an umbrella.’
– 비가 오고 있어요, 우산을 가져가야 해요.
2. ‘It’s rainy today, we should stay indoors.’
– 오늘은 비오는 날씨에요, 우리는 실내에 있어야 해요.
3. ‘I love it when it’s raining.’
– 비가 오는 걸 좋아해요.
비슷한 표현, ‘It’s a rainy day’, ‘It’s drizzling’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘It’s a rainy day’, ‘It’s drizzling’ 등이 있어요. 이 표현들은 각각 ‘비오는 날’과 ‘이슬비가 내리고 있다’를 의미합니다.
‘It’s a rainy day’, ‘It’s drizzling’ 예문
1. ‘It’s a rainy day, perfect for reading a book.’
– 비오는 날이에요, 책 읽기 딱 좋아요.
2. ‘It’s drizzling outside, you might want to take a light jacket.’
– 밖에 이슬비가 내리고 있어요, 가벼운 재킷을 가져가는 게 좋을 것 같아요.
3. ‘I love walking when it’s a rainy day.’
– 비오는 날 걷는 걸 좋아해요.
영어 표현, 자연스럽게 익히려면
‘It’s raining’과 ‘It’s rainy’의 차이에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!
