콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » 내가 아쉬울 때도 ‘It’s a shame’이라고 표현하나요? ‘I think you are shame’이라고는 못하나요?

내가 아쉬울 때도 ‘It’s a shame’이라고 표현하나요? ‘I think you are shame’이라고는 못하나요?

질문:
내가 아쉬울 때도 ‘It’s a shame’이라고 표현하나요? ‘I think you are shame’이라고는 못하나요?

답변

네, 내가 아쉬울 때도 ‘It’s a shame’이라고 표현하면 돼요. 하지만 ‘I think you are shame’이라는 표현은 사용하지 않아요. ‘It’s a shame’은 ‘아쉽다’라는 느낌을 표현할 때 사용하는 표현이에요.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘It’s a shame that we can’t go to the concert.’
– 우리가 콘서트에 갈 수 없다는 것이 아쉬워.

2. ‘It’s a shame that the weather is bad today.’
– 오늘 날씨가 안 좋다는 것이 아쉬워.

3. ‘It’s a shame that the store is closed.’
– 가게가 문을 닫았다는 것이 아쉬워.

비슷한 표현, ‘It’s unfortunate’, ‘It’s regrettable’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘It’s unfortunate’, ‘It’s regrettable’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘불행하다’, ‘유감스럽다’라는 느낌을 표현할 때 사용해요.

‘It’s unfortunate’, ‘It’s regrettable’ 예문

1. ‘It’s unfortunate that we missed the bus.’
– 우리가 버스를 놓쳤다는 것이 불행해.

2. ‘It’s regrettable that the event was cancelled.’
– 이벤트가 취소됐다는 것이 유감스러워.

3. ‘It’s unfortunate that we can’t meet this weekend.’
– 이번 주말에 만날 수 없다는 것이 불행해.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘It’s a shame’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지