Site icon 스픽 블로그

내가 아쉬울 때도 ‘It’s a shame’이라고 표현하나요? ‘I think you are shame’이라고는 못하나요?

질문:
내가 아쉬울 때도 ‘It’s a shame’이라고 표현하나요? ‘I think you are shame’이라고는 못하나요?

답변

네, 내가 아쉬울 때도 ‘It’s a shame’이라고 표현하면 돼요. 하지만 ‘I think you are shame’이라는 표현은 사용하지 않아요. ‘It’s a shame’은 ‘아쉽다’라는 느낌을 표현할 때 사용하는 표현이에요.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘It’s a shame that we can’t go to the concert.’
– 우리가 콘서트에 갈 수 없다는 것이 아쉬워.

2. ‘It’s a shame that the weather is bad today.’
– 오늘 날씨가 안 좋다는 것이 아쉬워.

3. ‘It’s a shame that the store is closed.’
– 가게가 문을 닫았다는 것이 아쉬워.

비슷한 표현, ‘It’s unfortunate’, ‘It’s regrettable’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘It’s unfortunate’, ‘It’s regrettable’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘불행하다’, ‘유감스럽다’라는 느낌을 표현할 때 사용해요.

‘It’s unfortunate’, ‘It’s regrettable’ 예문

1. ‘It’s unfortunate that we missed the bus.’
– 우리가 버스를 놓쳤다는 것이 불행해.

2. ‘It’s regrettable that the event was cancelled.’
– 이벤트가 취소됐다는 것이 유감스러워.

3. ‘It’s unfortunate that we can’t meet this weekend.’
– 이번 주말에 만날 수 없다는 것이 불행해.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘It’s a shame’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

Exit mobile version