질문:
‘It turned out to be~’와 ‘It turned out that~’의 차이가 뭔가요?
답변
‘It turned out to be~’는 ‘알고 보니 결과가 ~더라’라는 묶음 표현이에요. 반면에 ‘It turned out that~’는 ‘알고 보니 ~였다’라는 의미로, ‘turned out to be’ 패턴이 아닌 과거형 동사를 사용해서 어땠다, 라는 말을 표현하는데 사용됩니다.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘It turned out to be a great party.’
– 알고 보니 그 파티는 정말 좋았어요.
2. ‘It turned out that he was the thief.’
– 알고 보니 그가 도둑이었어요.
3. ‘It turned out to be a mistake.’
– 알고 보니 그것은 실수였어요.
비슷한 문법, ‘It appears to be~’, ‘It seems that~’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘It appears to be~’, ‘It seems that~’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘보아하니 ~인 것 같다’, ‘~인 것 같다’라는 의미를 가지고 있죠.
‘It appears to be~’, ‘It seems that~’ 예문
1. ‘It appears to be a good opportunity.’
– 보아하니 좋은 기회인 것 같아요.
2. ‘It seems that she is not interested.’
– 그녀가 관심이 없는 것 같아요.
3. ‘It appears to be a difficult problem.’
– 보아하니 어려운 문제인 것 같아요.
영어 문법, 자연스럽게 익히려면
‘It turned out to be~’와 ‘It turned out that~’의 차이에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 문법 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!
