콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ”I’m on the phone’과 ‘I’m in the middle of a call’의 차이는 무엇인가요?

”I’m on the phone’과 ‘I’m in the middle of a call’의 차이는 무엇인가요?

질문:
”I’m on the phone’과 ‘I’m in the middle of a call’의 차이는 무엇인가요?

답변

두 표현 모두 전화 통화 중임을 나타내지만, 약간의 뉘앙스 차이가 있어요. ‘I’m on the phone’은 전화 통화를 하고 있는 행위 자체를 표현하고, ‘I’m in the middle of a call’은 전화 통화 중이라는 상태를 표현합니다. 즉, ‘I’m in the middle of a call’은 통화 중이라는 상태를 강조하며, 다른 사람이 방해하지 않도록 요청하는 뉘앙스가 있어요.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘Sorry, I can’t talk right now. I’m on the phone.’
– 미안, 지금 전화하고 있어서 못 얘기해.

2. ‘Can you call me back later? I’m in the middle of a call.’
– 나중에 다시 전화해 줄 수 있을까? 지금 통화 중이야.

3. ‘I’ll call you back when I’m not on the phone.’
– 전화 통화가 끝나면 다시 전화할게.

비슷한 표현, ‘I’m on a call’, ‘I’m taking a call’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I’m on a call’, ‘I’m taking a call’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘나는 통화 중이다’, ‘나는 전화를 받고 있다’라는 의미를 가지고 있죠.

‘I’m on a call’, ‘I’m taking a call’ 예문

1. ‘I can’t answer your question right now, I’m on a call.’
– 지금 당신의 질문에 답할 수 없어, 통화 중이거든.

2. ‘I’m taking a call, can you wait a moment?’
– 전화를 받고 있어, 잠시 기다려 줄 수 있을까?

3. ‘Sorry for the delay, I was on a call.’
– 지연이 된 것에 대해 죄송해요, 통화 중이었거든.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘I’m on the phone’와 ‘I’m in the middle of a call’의 차이에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지