콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » 비즈니스 컨퍼런스 차 왔다는 것을 영어로 어떻게 표현하면 좋을까요?

비즈니스 컨퍼런스 차 왔다는 것을 영어로 어떻게 표현하면 좋을까요?

질문:
비즈니스 컨퍼런스 차 왔다는 것을 영어로 어떻게 표현하면 좋을까요?

답변

비즈니스 컨퍼런스 차 왔다는 것을 영어로 표현하려면 ‘I’m here on business’ 또는 ‘I’m here for a business conference’라고 말할 수 있어요. 두 표현 모두 자연스럽게 사용됩니다.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘I’m here on business, so I won’t have much free time.’
– 저는 여기에 업무차 왔기 때문에 여가 시간이 많지 않을 거예요.

2. ‘I’m here for a business conference, so my schedule is packed.’
– 저는 비즈니스 컨퍼런스 차 왔기 때문에 일정이 꽉 차 있어요.

3. ‘She’s here on business, so she can’t join us for dinner.’
– 그녀는 업무차 왔기 때문에 저희와 저녁 식사에 참석할 수 없어요.

비슷한 표현, ‘I came for business’, ‘I came on business’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I came for business’, ‘I came on business’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘나는 업무차 왔다’라는 의미를 가지고 있죠.

‘I came for business’, ‘I came on business’ 예문

1. ‘I came for business, so I won’t be able to sightsee much.’
– 저는 업무차 왔기 때문에 관광을 많이 할 수 없을 거예요.

2. ‘He came on business, so he’s staying at a hotel near the office.’
– 그는 업무차 왔기 때문에 사무실 근처의 호텔에 머무르고 있어요.

3. ‘She came for business, so she brought a lot of documents.’
– 그녀는 업무차 왔기 때문에 많은 문서를 가져왔어요.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘I’m here on business’와 ‘I’m here for a business conference’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지