질문:
‘I’m having trouble’ 대신 ‘I have trouble’를 사용하면 어색한가요?
답변
‘I’m having trouble’와 ‘I have trouble’는 약간 다른 의미를 가지고 있어요. ‘I’m having trouble’는 현재 어려움을 겪고 있다는 뜻이고, ‘I have trouble’는 평소에 어떤 것으로 인해 어려움을 겪는다는 뜻이에요.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘I’m having trouble understanding this concept.’
– 이 개념을 이해하는데 어려움을 겪고 있어요.
2. ‘I have trouble waking up early.’
– 나는 일찍 일어나는데 어려움을 겪어요.
3. ‘She’s having trouble finding a job.’
– 그녀는 일자리를 찾는데 어려움을 겪고 있어요.
비슷한 문법, ‘I find it difficult to’, ‘I struggle with’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I find it difficult to’, ‘I struggle with’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘나는 ~하는 것이 어렵다’, ‘나는 ~와 투쟁하고 있다’라는 의미를 가지고 있죠.
‘I find it difficult to’, ‘I struggle with’ 예문
1. ‘I find it difficult to concentrate on my work.’
– 나는 내 일에 집중하는 것이 어렵다.
2. ‘I struggle with math.’
– 나는 수학과 투쟁하고 있다.
3. ‘She finds it difficult to speak in public.’
– 그녀는 대중 앞에서 말하는 것이 어렵다.
영어 문법, 자연스럽게 익히려면
‘I’m having trouble’와 ‘I have trouble’의 차이에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 문법 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!
