질문:
‘나 감기에 걸렸어’를 영어로 ‘I had a cold’라고 말하는게 맞나요?
답변
감기에 걸렸다는 상황을 영어로 표현할 때 ‘I have a cold’라고 말하는 것이 맞아요. ‘I had a cold’라고 하면 ‘감기에 걸렸었다’는 의미로, 지금은 감기에 걸린 상태가 아니라는 것을 의미하게 돼요.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘I have a cold, so I can’t go to the party.’
– 나 감기에 걸렸어서 파티에 못 가.
2. ‘I had a cold last week, but I’m better now.’
– 지난 주에 감기에 걸렸었는데, 지금은 괜찮아.
3. ‘She has a cold, so she can’t come to school.’
– 그녀가 감기에 걸렸어서 학교에 못 와.
비슷한 문법, ‘I caught a cold’, ‘I came down with a cold’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I caught a cold’, ‘I came down with a cold’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘감기에 걸렸다’는 의미를 가지고 있죠.
‘I caught a cold’, ‘I came down with a cold’ 예문
1. ‘I caught a cold from my brother.’
– 나는 내 형으로부터 감기에 걸렸어.
2. ‘I came down with a cold after the trip.’
– 여행 후에 감기에 걸렸어.
3. ‘She caught a cold because of the cold weather.’
– 그녀는 추운 날씨 때문에 감기에 걸렸어.
영어 문법, 자연스럽게 익히려면
‘I have a cold’와 ‘I had a cold’의 차이에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 문법 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!
