콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ‘나 감기에 걸렸어’를 영어로 ‘I had a cold’라고 말하는게 맞나요?

‘나 감기에 걸렸어’를 영어로 ‘I had a cold’라고 말하는게 맞나요?

질문:
‘나 감기에 걸렸어’를 영어로 ‘I had a cold’라고 말하는게 맞나요?

답변

감기에 걸렸다는 상황을 영어로 표현할 때 ‘I have a cold’라고 말하는 것이 맞아요. ‘I had a cold’라고 하면 ‘감기에 걸렸었다’는 의미로, 지금은 감기에 걸린 상태가 아니라는 것을 의미하게 돼요.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘I have a cold, so I can’t go to the party.’
– 나 감기에 걸렸어서 파티에 못 가.

2. ‘I had a cold last week, but I’m better now.’
– 지난 주에 감기에 걸렸었는데, 지금은 괜찮아.

3. ‘She has a cold, so she can’t come to school.’
– 그녀가 감기에 걸렸어서 학교에 못 와.

비슷한 문법, ‘I caught a cold’, ‘I came down with a cold’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I caught a cold’, ‘I came down with a cold’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘감기에 걸렸다’는 의미를 가지고 있죠.

‘I caught a cold’, ‘I came down with a cold’ 예문

1. ‘I caught a cold from my brother.’
– 나는 내 형으로부터 감기에 걸렸어.

2. ‘I came down with a cold after the trip.’
– 여행 후에 감기에 걸렸어.

3. ‘She caught a cold because of the cold weather.’
– 그녀는 추운 날씨 때문에 감기에 걸렸어.

영어 문법, 자연스럽게 익히려면

‘I have a cold’와 ‘I had a cold’의 차이에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 문법 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지