콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » I was born in Seoul but I grew up in Busan.’과 ‘I was born in Seoul but I was raised in Busan.’의 차이는 무엇인가요?

I was born in Seoul but I grew up in Busan.’과 ‘I was born in Seoul but I was raised in Busan.’의 차이는 무엇인가요?

질문:
I was born in Seoul but I grew up in Busan.’과 ‘I was born in Seoul but I was raised in Busan.’의 차이는 무엇인가요?

답변

‘I grew up’와 ‘I was raised’는 비슷한 의미를 가지지만 약간의 뉘앙스 차이가 있어요. ‘I grew up’는 ‘나 자신이 자랐다’는 의미를 가지고, ‘I was raised’는 ‘누군가에 의해 나를 키웠다’는 의미를 가지고 있습니다.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘I was born in New York but I grew up in Boston.’
– 나는 뉴욕에서 태어났지만 보스턴에서 자랐어요.

2. ‘She was born in London but she was raised in Paris.’
– 그녀는 런던에서 태어났지만 파리에서 키웠어요.

3. ‘He was born in Tokyo but he grew up in Osaka.’
– 그는 도쿄에서 태어났지만 오사카에서 자랐어요.

비슷한 표현, ‘I was brought up’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I was brought up’가 있어요. 이 표현은 ‘나는 ~에서 키웠다’라는 의미를 가지고 있습니다.

‘I was brought up’ 예문

1. ‘I was born in Sydney but I was brought up in Melbourne.’
– 나는 시드니에서 태어났지만 멜버른에서 키웠어요.

2. ‘She was born in Madrid but she was brought up in Barcelona.’
– 그녀는 마드리드에서 태어났지만 바르셀로나에서 키웠어요.

3. ‘He was born in Berlin but he was brought up in Munich.’
– 그는 베를린에서 태어났지만 뮌헨에서 키웠어요.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘I grew up’와 ‘I was raised’의 차이에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지