콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » 택시에서 내릴 때 ‘get off’를 쓰는 것이 일반적인가요? ‘I’ll just get out of here’는 틀린 표현인가요?

택시에서 내릴 때 ‘get off’를 쓰는 것이 일반적인가요? ‘I’ll just get out of here’는 틀린 표현인가요?

질문:
택시에서 내릴 때 ‘get off’를 쓰는 것이 일반적인가요? ‘I’ll just get out of here’는 틀린 표현인가요?

답변

택시에서 내릴 때 ‘get off’를 사용하는 것이 일반적이에요. ‘get in’은 안으로 들어가다를, ‘get out’은 안에서 밖으로 나가다를, ‘get off’는 차/버스/택시 등에서 내리다를 의미해요. 따라서 ‘I’ll just get out of here’는 틀린 표현이 아니에요.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘I need to get off at the next stop.’
– 다음 정거장에서 내려야 해요.

2. ‘Can you get out of the car, please?’
– 차에서 나갈 수 있을까요?

3. ‘Let’s get in the taxi.’
– 택시에 탑시다.

비슷한 표현, ‘get on’, ‘get into’, ‘get out of’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘get on’, ‘get into’, ‘get out of’ 등이 있어요. 이 표현들은 각각 ‘탑승하다’, ‘들어가다’, ‘나가다’라는 의미를 가지고 있죠.

‘get on’, ‘get into’, ‘get out of’ 예문

1. ‘I need to get on the bus.’
– 버스에 타야 해요.

2. ‘Can you get into the car, please?’
– 차에 탈 수 있을까요?

3. ‘Let’s get out of the taxi.’
– 택시에서 내리자.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘get in’, ‘get out’, ‘get off’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지