질문:
예약을 받지 않고 오는 순서대로 서비스를 제공하는 곳을 영어로 어떻게 표현하나요?
답변
예약을 받지 않고 오는 순서대로 서비스를 제공하는 곳을 영어로 ‘first come first served’라고 표현해요. 이 표현은 먼저 온 사람에게 먼저 서비스를 제공한다는 의미를 가지고 있죠.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘The restaurant operates on a first come first served basis.’
– 그 레스토랑은 먼저 온 사람에게 먼저 서비스를 제공합니다.
2. ‘The tickets will be sold on a first come first served basis.’
– 티켓은 먼저 온 사람에게 먼저 판매됩니다.
3. ‘We don’t take reservations, it’s first come first served.’
– 우리는 예약을 받지 않고, 먼저 온 사람에게 먼저 서비스를 제공합니다.
비슷한 표현, ‘Walk-ins only’, ‘No reservations’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘Walk-ins only’, ‘No reservations’ 등이 있어요. 이 표현들은 예약 없이 방문하는 고객만 서비스를 제공한다는 의미를 가지고 있죠.
‘Walk-ins only’, ‘No reservations’ 예문
1. ‘The clinic accepts walk-ins only.’
– 그 진료소는 예약 없이 방문하는 고객만 받습니다.
2. ‘The restaurant is no reservations, so it’s first come first served.’
– 그 레스토랑은 예약을 받지 않아서 먼저 온 사람에게 먼저 서비스를 제공합니다.
3. ‘We are a walk-ins only salon.’
– 우리는 예약 없이 방문하는 고객만 서비스를 제공하는 미용실입니다.
영어 표현, 자연스럽게 익히려면
‘first come first served’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!
