Site icon 스픽 블로그

‘Can I get back to you later tonight?’에서 ‘later’를 생략해도 될까요?

질문:
‘Can I get back to you later tonight?’에서 ‘later’를 생략해도 될까요?

답변

‘Can I get back to you tonight?’와 ‘Can I get back to you later tonight?’는 약간의 차이가 있어요. ‘Can I get back to you tonight?’는 ‘오늘 밤에 다시 연락해도 될까요?’라는 의미이고, ‘Can I get back to you later tonight?’는 ‘있다가 오늘 밤에’ 또는 ‘오늘 밤 늦게’ 다시 연락해도 될까요?’라는 의미를 가지고 있어요.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘Can I get back to you tonight? I’m currently in a meeting.’
– 오늘 밤에 다시 연락해도 될까요? 지금 회의 중이거든요.

2. ‘Can I get back to you later tonight? I’ll be free after 10pm.’
– 있다가 오늘 밤에 다시 연락해도 될까요? 저는 10시 이후에 시간이 날 것 같아요.

3. ‘I’m busy now, can I get back to you later tonight?’
– 지금 바빠서, 있다가 오늘 밤에 다시 연락해도 될까요?

비슷한 표현, ‘Can I call you back later?’, ‘Can I contact you later?’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘Can I call you back later?’, ‘Can I contact you later?’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘나중에 다시 연락해도 될까요?’라는 의미를 가지고 있어요.

‘Can I call you back later?’, ‘Can I contact you later?’ 예문

1. ‘I’m in a meeting now, can I call you back later?’
– 지금 회의 중이라, 나중에 다시 전화해도 될까요?

2. ‘I’m driving now, can I contact you later?’
– 지금 운전 중이라, 나중에 연락해도 될까요?

3. ‘I’m not available now, can I call you back later?’
– 지금은 안 돼서, 나중에 다시 전화해도 될까요?

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘Can I get back to you tonight?’와 ‘Can I get back to you later tonight?’의 차이에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

Exit mobile version