콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » 설 연휴, 크리스마스 연휴, 땡스기빙데이 연휴 등은 영어로 보통 어떻게 표현하나요? 이때 ‘break’를 써도 되나요?

설 연휴, 크리스마스 연휴, 땡스기빙데이 연휴 등은 영어로 보통 어떻게 표현하나요? 이때 ‘break’를 써도 되나요?

질문:
설 연휴, 크리스마스 연휴, 땡스기빙데이 연휴 등은 영어로 보통 어떻게 표현하나요? 이때 ‘break’를 써도 되나요?

답변

설 연휴, 크리스마스 연휴, 땡스기빙데이 연휴 등을 영어로 표현할 때는 ‘break’ 또는 ‘holiday’라는 단어를 사용할 수 있어요. 두 단어 모두 연휴를 의미하는데, 어떤 상황이냐에 따라 적절한 단어를 선택하면 됩니다.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘I’m going on a Christmas break.’
– 크리스마스 연휴를 가지려고 합니다.

2. ‘Are you doing anything special for the Thanksgiving break?’
– 땡스기빙데이 연휴에 특별히 무언가를 하실 계획이 있나요?

3. ‘I can’t wait for the summer holiday.’
– 여름 휴가를 기다리지 못하겠어요.

비슷한 표현, ‘vacation’, ‘day off’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘vacation’, ‘day off’ 등이 있어요. 이 표현들은 각각 ‘휴가’, ‘휴일’을 의미하며, 연휴를 표현할 때 사용할 수 있습니다.

‘vacation’, ‘day off’ 예문

1. ‘I’m planning a vacation during the Christmas break.’
– 크리스마스 연휴 동안 휴가를 계획하고 있어요.

2. ‘I need a day off after the Thanksgiving holiday.’
– 땡스기빙데이 연휴 후에 휴일이 필요해요.

3. ‘Are you taking a vacation for the summer break?’
– 여름 휴가를 가지실 계획이 있나요?

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘break’와 ‘holiday’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지