콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » 예정된 계획보다 당겨진/뒤쳐진 상황을 ‘ahead of plan / behind plan’으로 표현해도 되나요?

예정된 계획보다 당겨진/뒤쳐진 상황을 ‘ahead of plan / behind plan’으로 표현해도 되나요?

질문:
예정된 계획보다 당겨진/뒤쳐진 상황을 ‘ahead of plan / behind plan’으로 표현해도 되나요?

답변

예정된 계획보다 일찍 끝나거나 늦게 끝나는 상황을 표현할 때는 ‘ahead of schedule’ 또는 ‘behind schedule’이라는 묶음 표현을 사용해요. ‘Plan’ 대신 ‘schedule’을 사용하는 것이 일반적이죠.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘The project is ahead of schedule.’
– 프로젝트가 예정보다 빨리 진행되고 있어요.

2. ‘We are behind schedule.’
– 우리는 예정보다 늦게 진행되고 있어요.

3. ‘The construction is ahead of schedule.’
– 건설이 예정보다 빨리 진행되고 있어요.

비슷한 표현, ‘on schedule’, ‘off schedule’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘on schedule’, ‘off schedule’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘예정대로’, ‘예정에서 벗어나’라는 의미를 가지고 있죠.

‘on schedule’, ‘off schedule’ 예문

1. ‘The project is on schedule.’
– 프로젝트가 예정대로 진행되고 있어요.

2. ‘We are off schedule.’
– 우리는 예정에서 벗어나 진행되고 있어요.

3. ‘The construction is on schedule.’
– 건설이 예정대로 진행되고 있어요.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘ahead of schedule’와 ‘behind schedule’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지