콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » 여드름성 피부를 영어로 어떻게 표현하면 좋을까요?

여드름성 피부를 영어로 어떻게 표현하면 좋을까요?

질문:
여드름성 피부를 영어로 어떻게 표현하면 좋을까요?

답변

여드름성 피부를 영어로 표현하고 싶다면 ‘acne prone’이라는 표현을 사용하면 좋아요. 이 표현은 피부가 여드름에 쉽게 영향을 받는다는 의미를 가지고 있습니다.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘I have acne prone skin.’
– 저는 여드름성 피부입니다.

2. ‘She has acne prone skin, so she uses special skincare products.’
– 그녀는 여드름성 피부라서 특별한 스킨케어 제품을 사용합니다.

3. ‘Acne prone skin needs extra care.’
– 여드름성 피부는 추가적인 관리가 필요합니다.

비슷한 표현, ‘sensitive skin’, ‘combination skin’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘sensitive skin’, ‘combination skin’ 등이 있어요. 이 표현들은 각각 ‘민감성 피부’, ‘복합성 피부’를 의미합니다.

‘sensitive skin’, ‘combination skin’ 예문

1. ‘I have sensitive skin, so I can’t use any products.’
– 저는 민감성 피부라서 아무 제품이나 사용할 수 없습니다.

2. ‘She has combination skin, so she uses different products for different areas.’
– 그녀는 복합성 피부라서 다른 영역에는 다른 제품을 사용합니다.

3. ‘Combination skin can be tricky to care for.’
– 복합성 피부는 관리하기 까다로울 수 있습니다.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘acne prone’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지