콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » 영어로 표현하기 » 필수 표현 » 직장 필수 표현, ‘일을 맡다’ 영어로 표현하기

직장 필수 표현, ‘일을 맡다’ 영어로 표현하기

맡은 일이 너무 많아 고통을 받고 있는 직원

안녕하세요, 말하면서 배우는 영어 스픽입니다. 오늘은 직장에서 꼭 필요한 영어 표현을 가져와 봤어요. ‘일을 맡다’ 라는 동사인데요, 사실 그리 반가운 동사는 아니죠. 누구나 일을 맡는 것은 그리 달가운 일이 아니니까요. 저도 맡은 일이 너무 많아서 힘들었던 기억이 나네요. 곧 몇 달 있으면 다시 험난한 취업 준비를 해야 하는데 지금 같아서는 무슨 일이든 열심히 맡아서 하고 싶어요, 하하. 어쨌든 오늘 ‘일을 맡다’ 라는 표현을 함께 배워볼게요.

‘일을 맡다’ 영어로 Take on

오늘도 구동사를 배워볼 시간이에요. 하나의 예문을 보여드릴 텐데 여기서 ‘Take on’ 이 어떤 의미로 쓰였는지 잘 보세요. ‘The company took on new employees.’ (회사가 새로운 직원들을 채용했다.) 여기서도 ‘Take on’ 이라는 단어가 쓰였고 ‘After the promotion, I have taken on new assignments.’ (승진 이후, 나는 새로운 임무들을 맡았다.) 라는 문장에서도 ‘Take on’ 이 쓰였어요. 하지만 두 문장에서의 ‘Take on’ 이 각기 다르게 해석되었죠? 하지만 두 문장 사이의 본질적인 의미는 같은데 혹시 눈치 채셨나요?

활용법

‘Take on’ 에는 본질적으로 ‘받아들이다’ 라는 뜻이 있어요. 회사라는 조직이 새 직원을 받아들여서 ‘고용하다’ 라는 뜻으로 해석이 된 거고, 승진 후 새로운 임무를 받아들여서 일이나 프로젝트를 ‘맡다’ 라는 뜻이 된 거죠. 그렇다면 ‘I can’t take on any more homework.’ 는 무슨 뜻일까요? 맞아요! ‘나는 더 이상 어떤 숙제도 맡을 수 없다’ 라는 뜻이에요. 직장에서 맡은 일이 너무 많아서 새로운 프로젝트를 더 이상 맡을 수 없을 때 ‘I can’t take on.’ 이라고 말할 수 있겠죠? 여러분이 더 이상 맡지 못하는 것들이 있다면 이렇게 말해보세요!

예문

  •  I can’t take on any extra work. 
    (나는 추가적인 일을 더 맡을 수 없다.)
  • We’re not taking on any new clients at present.
    (저는 현재 새로운 고객을 받지 않고 있습니다.)
  • The bus stopped to take on more passengers.
    (그 버스는 승객들을 더 태우기 위해 정차 했다.)
  • The ship took on more fuel at Freetown.
    (그 배는 Freetown에서 연료를 채웠다.)
  • He is always ready to take on heavy responsibilities.
    (그는 언제나 무거운 책임감을 맡을 준비가 되어있다.)

‘일을 맡다’ 를 영어로 자연스럽게 표현해보세요

예문에서 보시면 아시겠지만 ‘Take on’ 의 기본적인 뜻은 ‘받아들이다’ 로 쓰였어요. 각기 문장에서는 조금씩 다르게 해석되었지만 사실 기본적인 뜻은 ‘받아들이다’ 라는 점을 기억해두시면 남들이 이 단어를 사용했을 때 해석하기도 쉽고 또 반대로 내가 이 표현을 사용할 때도 별다른 어려움 없이 사용하실 수 있을 거에요. 영어는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 배워야 늘어요! 그럼 오늘 배운 표현을 스픽에서 직접 영어로 스피킹 하면서 익혀보는 것은 어떨까요?

Author

"살면서 영어로 제일 많이 말한 것 같아요!"