안녕하세요, 영어 스피킹 연습량 1위 스픽입니다. 마케팅은 곧 심리학이라고도 하죠? 장을 보러 갔는데 어떤 상품이 1+1 행사를 하고 있으면 괜히 사게 되는 것 같아요. 오늘은 이 1+1, 원플러스원 영어로 어떻게 말하는지 알아볼게요.
1+1 원플러스원 영어로?
하나를 사면 하나를 증정으로 주는 행사인 1+1, 즉 원플러스원 행사는 영어로 뭐라고 말할까요? 그냥 그대로 one plus one이라고 하면 될까요?
사실 이 표현은 콩글리시라서, 미국 슈퍼에 가서 one plus one이라고 하면 슈퍼 직원이 이해하지 못해요. 원플러스원은 영어로 Buy one, get one free!라고 쓰여요.
- 1+1, 원플러스원
- Buy one, get one free
Buy one, get one free는 ‘하나를 사면 하나를 무료로 준다’, 즉 1+1의 영어권 표현이에요. 이런 표현도 있어요. Buy one, get one 50 off. 바로 하나를 사면 다른 하나가 공짜라는 게 아니라, 다른 하나를 절반 가격에 준다는 거예요.
예문을 통해 알아보기
그럼 예문을 통해서 Buy one, get one free를 문장에서 어떻게 쓸 수 있는지 좀 더 알아볼게요.
- Is this buy one get one free?
(이거 원플러스원 인가요?) - This milk is buy one get one free.
(이 우유 원플러스원이야)
여러분 혹시 보고(BOGO) 쿠폰이라는 말, 들어보신 적 있으신가요? 저는 대형 커피 프랜차이즈 쿠폰에서 이 단어를 본 것 같아요. BOGO 쿠폰이 있으면 음료 하나를 샀을 때 같은 음료를 하나 더 준다고 했거든요. BOGO는 Buy one get one free의 줄임말로, BOGOF라고 하기도 해요. BOGO쿠폰은 그래서 즉 1+1 쿠폰이라는 뜻이에요.
- I would like to know whether my BOGO coupon is legitimate or not.
(제 보고쿠폰이 사용 가능한지 알고 싶어요)
일상 생활에서 말해보기
오늘은 원플러스원 영어로 Buy one, get one free라고 한다는 것을 알았어요. 이제 외국 마트에 갔을 때, one plus one이라고 하지 말고 Buy one, get one free라고 말해보세요!
스픽에서는 이렇게 일상 생활에서 꼭 쓰이는 영어 표현을 배우고, 스피킹 연습까지 할 수 있어요. 영어는 눈으로만 봐서는 늘지 않아요. 입으로 말해야 스피킹 실력이 는답니다. 스픽에서는 따라 말할 수 있는 영어 콘텐츠를 통해 스피킹 연습을 할 수 있어요. 오늘도 스픽을 켜고 한 문장이라도 영어로 말해보는 건 어떠세요? 🙂

