콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » 영어로 표현하기 » 필수 표현 » 원래는 그랬는데, ‘원래’ 영어로 표현하기

원래는 그랬는데, ‘원래’ 영어로 표현하기

'원본' 이라는 뜻의 오리지널에 표시를 하고 있는 모습

안녕하세요, 말하면서 배우는 영어 스픽입니다. 여러분 ‘원래’ 를 영어로 어떻게 말하는지 알고 계시나요? ‘Originally’ 를 보통 많이 떠올릴 수 있을 것 같은데요. ‘이거 원래 이래요?’, ‘여기 원래 카페가 있었는데’, ‘걔 원래 나쁜 사람 아니야’ 등 일상 생활에서 은근히 많이 쓰는 단어죠. 한국말로 하면 다 ‘원래’ 라는 단어로 쓰이지만 영어로는 의미에 따라 조금씩 다를 수가 있어요. 오늘은 이 ‘원래’ 를 영어로 말하는 법을 배워볼게요!

‘원래’ 영어로 Originally가 아니다?

우선 ‘원래’ 라는 단어는 크게 세 가지 용법이 있어요. 첫 번째는 예전부터 쭉 지속되었던 경우. 두 번째는 과거와 다른 현재를 나타낼 때. 세 번째는 ‘사실은’ 이라는 뜻으로 쓰일 때가 있어요. 이 때 여러분이 알고 계시던 ‘Originally’ 를 쓰면 굉장히 어색한 문장이 될 수 있어요. 예문이 없이 이렇게 말씀드리면 좀 이해가 어려우실 수 있는데 제가 예문을 통해서 어떤 느낌인지 알려 드릴게요.

활용법

첫 번째로 예전부터 쭉 지속되었던 경우를 알려드릴게요. 예를 들어 ‘나는 원래 날씬했어.’ 라는 표현은 ‘I was originally skinny.’ 가 아니라 ‘I’ve always been skinny.’ 가 더 적절한 표현이에요. 과거부터 지금까지 쭉 날씬해왔단 거죠. 과거부터 지금까지 이어지는 것이기 때문에 문장 자체도 현재 완료형으로 사용해주셔야 한다는 점 잊지 마세요! 두 번째로 과거와 다른 현재를 나타낼 때에요. 이 때는 ‘Used to’ 를 사용하시는 게 적절해요. ‘여기 카페가 있었는데..’ 하면 ‘There used to be a cafe.’ 라고 할 수 있겠죠. 그리고 마지막 세 번째, 어떠한 사실을 말할 때에요. ‘걔 원래 나쁜 애 아니야.’ 처럼요. 그 때는 ‘Actually’ 를 쓰는 게 가장 적절하다고 볼 수 있어요. ‘He’s not actually a bad person.’ 이라고 할 수 있겠네요.

예문

  • He’s always been nice.
    (그 남자는 원래 착했어.)
  • I’ve always been good-looking.
    (난 원래 예뻤어.)
  • The plan went ahead as original.
    (그 계획은 원래대로 진행되었다.)
  • Has this always been like this?
    (이거 원래 이랬어요?)
  • Yes, it’s always been like this.
    (네, 이거 원래 이랬어요.)

‘원래’ 를 영어로 자연스럽게 표현해보세요

이제는 ‘원래’ 가 한국어로는 그냥 한 단어로 퉁칠 수 있는 표현이지만 영어에서는 그렇지 않다는 것을 아셨죠? 쉬운듯 하지만 복잡한 영어! 스픽과 함께라면 극복할 수 있어요! 이런 작은 차이점 하나하나씩 배워 나가다보면 결국 영어 전문가가 되어있을 거에요! 여러분도 오늘 배운 ‘원래’ 라는 표현을 이용해서 영어로 작문을 하나씩 해보세요. 영어는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 배워야 늘어요! 오늘 배운 표현을 스픽에서 직접 영어로 스피킹 하면서 익혀보는 것은 어떨까요?

Author

"살면서 영어로 제일 많이 말한 것 같아요!"