콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » 영어로 표현하기 » 필수 표현 » ‘미친 거 아냐? 말도 안 돼!’ 영어로 표현하기

‘미친 거 아냐? 말도 안 돼!’ 영어로 표현하기

놀라운 일을 들었을 때 미친 거 아냐? 영어로 말하기

안녕하세요, 영어 스피킹 연습량 1위 스픽입니다. 여러분, 가끔 말도 안 되거나 황당한 일을 봤을 때 ‘미친 거 아냐? 미쳤다..’ 이런 말 종종 쓰시죠. 오늘은 이렇게 놀라거나 황당한 일에 대해서 ‘미친 거 아냐? 말도 안 돼!’ 영어로 어떻게 말할 수 있는지 알아볼게요.

‘미친 거 아냐?’ 영어로

친구가 갑자기 자기가 하버드를 붙어서 유학을 가게 되었대요. 한국에서 초중고를 나온 친구인데 뜬금없이 유학을 간다고 하면 듣는 사람은 좀 놀라겠죠? 그래서 ‘엥 실화야? 미친 거 아냐? 진짜?’ 이런 식으로 반응할 것 같아요.

이렇게 상대방이 어떤 말을 했는데, 너무 황당하거나 놀라거나 어이가 없고 믿을 수 없을 때 영어로 이렇게 말해요. No way! 길이 없다, 이런 뜻이 아니고 ‘말도 안 돼, 설마, 그럴리가, 미친 거 아냐?’와 같은 뜻이에요.

No way!는 좋은 상황에서 나쁜 상황에서나 모두 쓸 수 있어요. 좋거나 나쁜 것에 상관 없이, 믿기 힘든 일을 들었을 때 쓴답니다. 그럼 친구에게 이렇게 말해줄 수 있을 것 같아요.

  • You got into Harvard? No way! Congrats!!!
    (너 하버드 붙었다고? 와 미친 거 아냐? 축하해!!!)

황당함, 놀람을 나타내는 영어 표현들

그럼 놀랄 때마다 No way!만 쓸 수 있을까요? 이렇게 황당함, 놀람을 나타내는 표현에는 다른 표현도 많아요. 어떤 것들이 있는지 한 번 알아볼게요.

  • Are you kidding me?
    (진짜야?=너 나랑 장난하자는 거 아니지? 나 놀리는 거 아니지?)
  • That’s ridiculous!
    (어이가 없네)
  • For real?
    (실화야?)
  • Are you serious?
    (진심이야? 실화야?)

앗 그런데 헷갈릴 수 있어서 하나 더 말씀드릴게요. No way!는 이렇게 ‘말도 안돼!’라는 뜻으로도 쓰이지만, ‘그건 절대 안돼!’라는 강한 부정의 뜻으로 쓰일 때도 있어요. 예를 들어서 부모님께 ‘저 포르쉐 한 대만 뽑아주시면 안돼요?’라고 묻는다면 부모님께서 ‘No way! Absolutely not.’이라고 하시겠죠? 이렇게 ‘절대 당연히 말도 안 되는 소리다’라고 할 때도 No way가 쓰여요.

예문을 통해 알아보기

그럼 예문을 통해 No way!를 어떻게 쓸 수 있는지 좀 더 알아볼게요.

  • Your favorite baker has closed down.
    (너가 제일 좋아하는 빵집이 문을 닫았대)
    • What? No way!
      (뭐? 미친 거 아냐?)
  • I just quit my job.
    (나 방금 퇴사함)
    • No way! Are you kidding me?
      (말도 안 돼! 너 장난치는 거지?)
  • Sam won a lottery.
    (Sam이 로또 당첨됐대)
    • Seriously? No way!
      (진심? 미친 거 아냐?)

일상 생활에서 ‘미친 거 아냐?’ 영어로 말해보기

오늘은 너무 황당하거나 어이없는 말을 들었을 때, ‘말도 안 돼! 미친 거 아냐?’ 영어로 말하는 표현에 대해서 알아봤어요. 이제 어이없는 일이 생겼을 때, No way!라고 말할 수 있겠죠?

스픽에서는 이렇게 일상 생활에서 꼭 필요한 영어 표현을 배우고, 스피킹 연습까지 할 수 있어요. 우리가 말하는 한국말을 영어로 옮기기 애매하다면, 현지인들이 실제로 쓰는 유사한 뉘앙스의 표현을 스픽에서 알려드려요. 그리고 스피킹 연습까지 해볼 수 있답니다. 영어로 현지인처럼 말하고 싶다면, 스픽의 영어 콘텐츠를 이용해보세요. 영어에 대한 자신감이 쑥쑥 올라갈 거예요 🙂

Author

영어를 통해 인생의 새로운 기회를 만날 수 있다고 믿습니다