안녕하세요, 말하면서 배우는 영어 스픽입니다. 여러분은 살면서 학교나 직장에 지각을 해본 경험이 있으신가요? 저는 출석률이 떨어지거나 결근을 많이 하는 편도 아닌데 그냥 이상하게 몸이 많이 안 좋거나 한 날에는 알람을 못 듣고 못 일어나는 경우가 조금 있었어요. 불성실하다거나 그런 편도 아니었는데 회사 가야 하는데 아침 10시까지 늦잠을 잔 적도 있고요.. 제 친구는 얼마 전에 7시까지 출근인데 7시에 일어나는 불상사가 있기도 했어요. 하지만 제 주변을 보면 이게 일반적인 케이스는 아닌 것 같아요… 아무튼 오늘은 ‘늦잠 자다’ 라는 표현을 영어로 배워볼게요.
‘늦잠 자다’, Oversleep
오버해서 많이 잔 거니까 Sleep over 라고 생각하신 분들도 계시죠? 많은 분들이 의외로 ‘I slept over’ 인지 ‘I overslept’ 인지 헷갈려 하시더라고요. 우선 ‘Sleep over’ 는 ‘남의 집에서 잠을 잔다’ 는 뜻의 동사에요. 그래서 친구들이나 여자친구, 혹은 남자친구가 ‘우리 집에서 자고 가!’ 라고 할 때 ‘Sleep over’ 라는 표현을 많이 써요. 명사로 ‘Sleepover’ 라고 하면 친구들 여러 명이 한 집에 모여 자고 가면서 같이 놀고 파티도 하는 걸 뜻하죠. 그래서 저는 이 ‘Sleepover’ 를 정말 좋아한답니다. 자취할 때에도 ‘Sleepover’ 하러 오라고 친구들을 막 초대하기도 했어요. 부모님께 ‘저 친구 집에서 자도 돼요?’ 하고 허락을 받을 때에도 ‘Can I sleep over at my friend’s house tonight?’ 이라고 표현할 수 있겠죠?
활용법
‘늦잠 자다’ 는 영어로 ‘Sleep in’ 이라고 하거나 아니면 간단하게 ‘Oversleep’ 이라고 할 수 있어요. 하지만 이 두 표현은 쓰이는 상황이 조금씩 달라요. ‘Sleep in’ 은 푹 잘 자기 위해 일부러 늦잠을 잔 거에요. 그래서 ‘I slept in this morning.’ 하면 ‘나 오늘 아침에 늦잠 잤어. 푹 잘 잤어.’ 라는 느낌이에요. 하지만 ‘I was late for school because I overslept.’ 라고 하면 ‘나 늦잠 자서 학교에 지각했어.’ 라는 아주 긴급한 상황의 문장이 되는 거죠. 원래 일어나야 할 시간보다 더 늦게까지 잔 경우에요. 몇 년 전 제가 10시까지 늦잠을 자버려서 오전 시간을 다 날려 먹은 상황에서 쓸 수 있는 표현이 되겠네요.. 주말이고 연말연휴라 ‘Sleep in’ 하는 분들 많으시죠? 오늘 배운 표현으로 영작에 도전해보시는 건 어떨까요?
예문
- Let’s have a sleepover at Tina’s place tomorrow!
(내일 Tina 집에서 같이 자면서 놀자!) - Can I sleep over?
(나 자고 가도 돼?) - Do you wanna have a sleepover at Mindy’s?
(민디네 집에서 자면서 같이 놀래?) - You haven’t slept in days.
(너 며칠간 잠을 푹 못 잤잖아.) - I overslept!
(나 늦잠 잤어!)
‘늦잠 자다’ 를 영어로 자연스럽게 표현해보세요
저는 지금 백수인 상태라서 매일 매일 늦게 자고 늦게 일어나는데요. 취업 준비를 하면서 이제 8시에 출근해서 5시에 퇴근 할 상상을 하니 벌써부터 머리가 지끈거려요. 늦잠을 자지 않도록 이제 슬슬 생활 리듬을 다시 정상으로 돌려놔야겠죠. 여러분도 저처럼 주변에 늦잠을 잘 자는 친구가 있나요? 친구에게 ‘늦잠’ 은 영어로 어떻게 표현하는지 알려줘 보세요. 늦잠을 자는 것도 안 좋은 습관 중 하나인 것 같아요. 한 번 지각하는 사람은 쉽게 바뀌기 힘들다고 하잖아요. 저는 근데 얼마 전에 늑장 부리고 지각하는 습관을 고쳤어요. 그래서 올 한 해는 작지만 유종의 미를 거둘 수 있게 되었네요! 영어는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 배워야 늘어요! 오늘 배운 표현을 스픽에서 직접 영어로 스피킹 하면서 익혀보는 것은 어떨까요?

