콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » 영어로 표현하기 » 필수 표현 » 너는 누구 편이야? ‘난 네 편이야’ 영어로 표현하기

너는 누구 편이야? ‘난 네 편이야’ 영어로 표현하기

응원의 문구가 적힌 쪽지

안녕하세요, 말하면서 배우는 영어 스픽입니다. 오늘은 일상생활에서 정말 있을 법한 상황에 쓸 수 있는 영어 표현을 가져와 봤어요. 친한 친구 두 명이 싸워서 ‘넌 누구 편이야?’ 라고 묻는다면 어떻게 대답할까요? 물론 둘 중 어느 하나의 편을 들진 않겠지만 예를 들어서요! 아니면 친구가 힘든 시간을 보내고 있을 때, ‘힘 내! 난 네 편이야!’ 라고 말할 때도 쓰일 수 있는 표현을 알아볼게요.

‘난 네 편이야’ 영어로 I’m on your side.

‘~의 편이다’ 라는 표현을 할 때는 ‘Be on someone’s side’ 라고 말해요. 그래서 친구가 ‘Whose side are you on?’ (너는 누구 편이야?) 라고 묻는다면 이렇게 답할 수 있겠죠.

  • I’m on nobody’s side.
    (나는 누구의 편도 아니야.)
  • I’m on your side.
    (난 네 편이야.)

활용법

경험상 둘 중 하나의 편을 드는 것은 그리 추천하지 않지만, 이성적으로 침착하게 상황을 설명하며 둘을 뜯어말릴 때 쓸 수는 있을 것 같아요. 이렇게 논쟁거리에서 어느 한 쪽의 편을 들 때 ‘Be on someone’s side’ 패턴을 사용합니다. 그렇다면 ‘나는 네 편이야! 언제나 응원할게!’ 라는 뉘앙스의 문장에서는 어떻게 말할까요?

바로 ‘On’ 이 아닌 ‘By (곁에)’ 라는 전치사를 사용해서 ‘I’ll be by your side.’ (네 곁에 있을게.) 라고 표현한답니다. 같은 것 같으면서도 살짝 다른 이 표현들은 서로 구분해서 사용해주시면 좋아요. 물리적으로 곁에 머물 때도 쓸 수 있고, 심적으로 곁에 머물러서 힘이 되어주고 응원해준다는 의미도 돼요.

예문

  • Sometimes, luck will be on your side.
    (때때로, 운은 네 편이다.)
  • All the people who really care about you will be on your side.
    (너를 진심으로 아끼는 모든 사람들은 네 편일 거야.)
  • Government should be on your side, not on your backs.
    (정부는 네 반대편이 아니라 네 편이여야 한다.)
  • No one will want to punish you and the law is on your side.
    (아무도 너를 처벌하길 원치 않는다, 법은 네 편이다.)
  • He knew that Jesus was on his side.
    (그는 예수가 그의 편이라는 것을 알았다.)

‘난 네 편이야’ 를 영어로 자연스럽게 표현해보세요

이번에는 친구에게 든든하게 힘이 되어줄 때 쓸 수 있는 표현이기도 하면서, 누군가의 편을 들 때 사용할 수 있는 표현을 배워봤어요. 영어는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 배워야 늘어요! 그럼 오늘 배운 표현을 스픽에서 직접 영어로 스피킹 하면서 익혀보시는 건 어떨까요?

글쓴이

"살면서 영어로 제일 많이 말한 것 같아요!"