안녕하세요, 말하면서 배우는 영어 스픽입니다. 요즘 날씨가 선선해지면서 무더웠던 여름도 끝나가는 듯 하네요. 저는 이런 가을 날씨만 되면 괜시리 기분이 좋아져요. 약간 쌀쌀한 듯 하지만 춥지도 덥지도 않아서 기분도 덩달아 좋아지더라고요. 가을이 좀 더 길었다면 얼마나 좋을까요? 저녁 때는 너무 추워서 겨울 생각까지 나던데, 아무쪼록 이 짧은 가을을 함께 만끽해보아요! 오늘은 기분이 너무 좋을 때 쓸 수 있는 영어 표현을 알려드릴게요.
‘기분이 너무 좋아’ 영어로 I feel great!
연휴가 끝나서 기분이 그리 좋진 않지만 그래도 웃어야죠! 직장인분들은 연말까지 휴가가 없다고 하더라고요.. 하지만 회사마다 달라서 여름 휴가도 있고 겨울 휴가도 있는 곳이 간혹 있더라고요? 제 친구가 그래서 겨울 휴가를 이용해서 여행을 가기로 했대요. 그래서 그런지 친구 기분이 요즘 너무 좋아 보이더라고요! 그럴 때는 영어로 ‘I feel great!’ 이라고 할 수 있어요. I feel 다음에 기분을 나타내는 형용사를 붙이면 된답니다.
활용법
I feel 다음에 기분을 나타내는 형용사를 붙이면 된다고 말씀드렸죠? 근데 조금 오버해서 기분이 너~무 좋을 때! ‘I feel fantastic today.’ 라고도 말할 수 있어요. 형용사는 그냥 내가 붙이고 싶은 형용사 아무거나 붙여도 괜찮아요. I feel great, I feel good, I feel bad, I feel sad 등 정말 웬만한 형용사는 다 말이 된다고 보시면 돼요. 그렇다면 감정 기복이 심한 사람은 어떻게 말을 할까요? ‘I’m a moody person.’ (난 감정 기복이 심한 사람이야.) 라고 한답니다. ‘Moody’ 가 감정 기복이 심하다 라는 뜻이 있거든요.
예문
- I get moody sometimes.
(나는 가끔 감정기복이 심해지곤 해.) - Her mood swing seems to be getting worse these days.
(그녀의 감정 기복은 요즘들 어 더 심해진 듯 했다.) - You’re trying to make me feel great.
(너 내 기분을 좋게 만드려 하고 있구나.) - I’m feeling great right now.
(나 지금 기분이 너무 좋아.) - I’m feeling amazing.
(나 기분이 너무 좋아.)
‘기분이 너무 좋아’ 를 영어로 자연스럽게 표현해보세요
오늘은 기분이 너무 좋을 때 어떻게 표현할 수 있는지 배워봤어요. I feel 뒤에 올 수 있는 형용사는 Amazing, Awesome, Great, Wonderful 등 정말 다양하니까요, 형용사도 다양하게 섞어가면서 사용해보세요. 그리고 ‘감정 기복’ 에 관한 단어는 ‘Moody’ 도 맞지만 저는 개인적으로 ‘Mood swings’ 라는 표현을 더 자주 써요. 감정이 그네 타듯이 왔다 갔다 이랬다 저랬다 하니까 Mood swing 이라고 표현한 것, 정말 재치 있지 않나요?
영어는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 배워야 늘어요! 그럼 오늘 배운 표현을 스픽에서 직접 영어로 스피킹 하면서 익혀보시는 건 어떨까요?

