콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » 영어로 표현하기 » 필수 표현 » Up & Down 으로 의사 표현을 할 수 있다고?

Up & Down 으로 의사 표현을 할 수 있다고?

활짝 웃으며 동의를 표현하고 있는 여성

안녕하세요, 말하면서 배우는 영어 스픽입니다. 여러분은 Up & Down 으로 동의 의사를 표현할 수 있다는 사실을 알고 계셨나요? 아마 미드나 해외 영화를 많이 보신 분들은 한 번쯤은 접하셨을 문장이에요. ‘Up for it’, ‘Down with it’ 등 Up & Down 을 사용한 표현인데요. 원어민들이 일상생활에서 꽤나 자주 사용하기 때문에 무조건 알아둬야 하는 표현들 중 하나랍니다. 특히 ‘Down’ 을 사용한 표현은 정말 밥 먹듯이 쓰거든요. 저도 자주 쓰는 표현이라 그런지 더 정감가는 느낌이 있네요. 그럼 어떤 뜻을 가지고 있는지, 어떻게 동의 의사를 표현할 수 있는지 함께 알아볼게요.

Up & Down 으로 동의 의사를 표현한다고?

여러분은 ‘Up & Down’ 을 사용해서 동의의 의사를 나타낼 수 있다는 거 알고 계셨나요? ‘I’m up for it!’ (나는 그거 좋아! 나도 할래!) 상대방이 어떤 제안을 했을 때 ‘나도 좋아, 나는 콜!’ 처럼 동의의 의사를 나타내는 표현이에요. 혹은 ‘I’m down (with it.)’ (그거 좋아! 나도 할래!) 라고도 말해요. 보통 간단하게 ‘I’m down’ 이라고 말하는 경우가 훨씬 많아요. 저 또한 Up 보다는 Down 을 이용한 표현으로 동의를 많이 나타내곤 한답니다. 이 두 표현의 차이는 ‘Up’ 을 사용할 땐 뒤에 전치사 ‘For’ 가 나오고, ‘Down’ 을 사용할 땐 뒤에 전치사 ‘With’ 가 나온다는 점이에요. Up with 이라는 표현은 조금 어색하게 들릴 수 있어요.

이제 주말이 다가오고 있는데요. 여러분의 주말 계획은 어떻게 되나요? 저는 친구가 영화를 보러 가자고 하더라고요. ‘Do you wanna go see a movie?’ (영화 보러 갈래?) 라고 물어오길래 저는 ‘I’m down!’ (혹은 I’m up for it!) 이라고 말했거든요. 정말 간단하게 ‘응, 그래!’ 라고 표현할 수 있는 방법이죠? 흔히 ‘Up’ 과 ‘Down’ 은 ‘위’ 와 ‘아래’ 라는 뜻으로 서로 반대되는 말이라 뜻도 반대일 것 같지만 둘 다 동의의 의미로 쓰인다고 하니 정말 신기하죠? 이 점 때문에 의미를 헷갈리지 않도록 주의하는 것이 필요하겠네요. ‘I’m down.’, ‘I’m up for it.’ 이 두 문장을 통째로 외워두시면 친구가 뭔가를 제안했을 때 바로 수락하기 딱 좋아요. ‘Sure’, ‘Of course’, ‘Okay’ 같이 지루하고 따분한 표현 말고 새로운 표현을 사용해보세요.

예문

  • I’m down with that.
    (나 그거 좋아.)
  • A : How about ordering pizza?
    (피자 시키는 거 어때?)
    B : I’m down!
    (그래, 좋아!)
  • A : Who’s up for karaoke?
    (노래방 갈 사람?)
    B : I’m up for it!
    (나 갈래!)
  • A : Are you up for hiking this weekend?
    (이번 주말에 등산 갈래?)
    B : Sure, I’m up for ti!
    (그래 좋아!)
  • I’m always down for a party.
    (난 항상 파티에 갈 준비가 되어 있어.)

‘Up & Down’ 을 사용해 동의를 나타내보세요

이번 포스팅에서는 서로 상반되는 뜻을 가진 단어지만 ‘동의’ 를 나타낼 때 쓸 수 있는 표현 Up & Down 에 대해 알아봤어요. ‘I’m down with it.’ 을 줄여서 ‘I’m down.’ 이라고 말할 수 있다고 했는데 친구가 ‘I’m up for it.’ 도 줄여서 ‘I’m up.’ 이라고 말해도 되냐고 묻더라고요. 물론 ‘I’m up.’ 이라고 말하는 것도 가능하답니다! 친구에게 뭔가를 제안하거나 친구가 한 제안을 수락할 때 오늘 배운 Up & Down 표현을 사용해서 말해보세요. 개인적으로 서로 상반된 뜻인데 둘 다 제안에 동의할 때 쓰일 수 있다고 해서 신기한 표현 중 하나였어요. 영어는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 배워야 늘어요! 오늘 배운 표현을 스픽에서 직접 영어로 스피킹 하면서 익혀보는 것은 어떨까요?

Author

"살면서 영어로 제일 많이 말한 것 같아요!"