콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » 영어로 표현하기 » 필수 표현 » On the house 뜻? ‘집 위에 있다’ 아님 주의!

On the house 뜻? ‘집 위에 있다’ 아님 주의!

식당에서 서비스입니다 영어로 It's on the house

안녕하세요, 영어 스피킹 연습량 1위 스픽입니다. 제가 얼마 전에 미드를 보는데 레스토랑 씬에서 웨이터가 It’s on the house라고 말하는 거예요. 처음에는 그 말을 듣고 왜 집 위에 있다고 하는 거지? 라며 이해를 못했어요. 오늘은 저처럼 이 말이 생소한 분들을 위해서, on the house 뜻 알아볼게요.

On the house 뜻

식당이나 카페에서 on the house라는 말을 들었다면, 대체 무슨 뜻일까요? 이 말을 듣게 되는 상황을 한 번 살펴볼게요. 웨이터나 직원이 제가 시키지도 않은 음식을 갖다 주면서 It’s on the house라고 말해요.

바로 ‘서비스입니다. 저희가 드리는 거예요’라는 뜻이랍니다. 마치 고깃집에서 고기를 많이 시켰을 때, 계란찜을 ‘이건 서비스입니다~’라면서 주는 느낌이에요. 영어로는 이 말을 It’s on the house라고 한답니다.

  • It’s on the house.
  • 서비스입니다.

그런데 왜 on the house라고 하는 걸까요? 바로 ‘누군가에게 한 턱 내다, 내가 쏜다’라고 할 때 It’s on me처럼 전치사 on을 써서 말해요. 내가 쏘는 거면 It’s on me, 호스트, 즉 식당에서 쏘는 거면 It’s on the house라고 말해요.

혹시 ‘내가 쏠게, 내가 한턱 낼게’를 영어로 어떻게 말하는지 궁금하시다면, 해당 콘텐츠를 참고해주세요 🙂

예문을 통해 알아보기

그럼 예문을 통해서 It’s on the house 어떤 상황에서 쓰이는지 좀 더 알아볼게요.

  • It’s on the house.
    (이건 서비스예요)
    • Wow. I appreciate it. Thanks!
      (우와 정말 감사합니다)
  • This champagne is on the house. Congratulations on your engagement.
    (이 샴페인은 서비스입니다. 약혼 축하드립니다)
  • All the drinks are on the house tonight.
    (오늘 밤에 음료는 모두 공짜입니다)
  • This cake is on the house. I apologize for my mistake.
    (이 케이크는 서비스입니다. 제가 실수해서 정말 죄송해요)

일상 생활에서 활용하기

오늘은 레스토랑이나 카페를 갔을 때 들을 수 있는 표현으로 It’s on the house 뜻 알아봤어요. 바로 ‘서비스입니다’를 영어로 It’s on the house라고 표현하는 것이었어요. 이제 서비스를 받았을 때 놀라지 마시고, 고맙다고 인사할 수 있겠죠?

스픽에서는 이렇게 원어민들이 자주 쓰는 일상 영어 표현을 배우고, 스피킹 연습까지 할 수 있어요. 영어는 눈으로만 봐서는 늘지 않아요. 입으로 꼭 말해봐야 한답니다. 스픽의 영어 콘텐츠는 정말 말을 많이 시켜요. 영어 스피킹에 자신이 없다면, 스픽으로 영어 스피킹 연습을 해보세요 🙂

Author

영어를 통해 인생의 새로운 기회를 만날 수 있다고 믿습니다