콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » 영어로 표현하기 » 필수 표현 » ‘아쉬워’ 영어로 표현하기 – It’s a shame

‘아쉬워’ 영어로 표현하기 – It’s a shame

아쉬운 표정을 짓고 있는 남자

안녕하세요, 영어 스피킹 연습량 1위 스픽입니다. 오늘은 일상 생활에서 정말 자주 쓰는 표현인 ‘아쉬워’ 영어로 어떻게 말하는지 알려드릴게요!

‘아쉬워’ 영어로? It’s a shame

친구와 해외여행을 갔는데, 급한 일이 있어서 내일 먼저 가봐야 한대요. 재밌게 놀다가 친구가 가니까 허전하고 많이 아쉽겠죠? 이럴 때 ‘너가 내일 간다니 정말 아쉬워’ 영어로 어떻게 말할까요?

‘아쉬워’ 영어로 표현하려면 뭔가 직역되는 단어가 없는 것 같다고 생각하실 수 있어요. 그러나 shame이라는 단어가 ‘아쉽다, 안타깝다’라는 뜻도 가지고 있답니다.

어 그런데 shame은 수치심, 수치스럽다 아닌가요? 라고 물어보실 수 있어요! 맞아요. shame은 ‘수치, 수치심, 수치스럽다’는 뜻도 있어요. 그래서 Shame on you!라고 하면 ‘부끄러운 줄 알아라!’가 되죠.

하지만 shame에는 ‘아쉽다, 안타깝다’는 뜻도 있어요. 그래서 ‘아 아쉬워~’라고 영어로 말하고 싶다면 It’s a shame이라고 말하면 돼요.

그럼 ‘너가 내일 간다니 정말 아쉬워’ 영어로 어떻게 말할 수 있을까요? ‘~해서 아쉬워’라고 말할 때는 It’s a shame that~ 이라는 표현을 사용해요. 그럼 다음과 같이 말할 수 있겠죠?

  • It’s a shame that you are leaving tomorrow.
    (너가 내일 간다니 정말 아쉬워)

‘아쉬워’ It’s a bummer

위에서 ‘아쉬워’ 영어로 It’s a shame이라고 했잖아요. 그런데 아쉽다고 쓸 수 있는 또 다른 표현이 있어서 알려드릴게요!

바로 It’s a bummer인데요. It’s a bummer라고 하면 ‘아쉽다, 안타깝다’라는 뜻이 돼요. I’m so bummed라고 하기도 해요.

  • I’m so bummed that you are leaving tomorrow.
    (너가 내일 간다니 정말 아쉬워)

예문을 통해 더 알아보기

그럼 ‘아쉬워’ 영어 표현인 It’s a shame, It’s a bummer를 예문을 통해서 좀 더 알아볼게요!

  • It’s a shame that you cannot come tomorrow.
    (너가 내일 못 온다니 아쉽다)
  • It’s a shame that you missed the flight.
    (너가 비행기를 놓치다니 안됐구나=안타깝다)
  • It’s a shame that he didn’t get in.
    (그가 원하는 대학에 안 붙었다니 너무 아쉽다)

‘대학에 합격하다’는 영어로 get into college인데 줄여서 get in이라고 하기도 해요.

  • It’s a bummer that you broke up with your girlfriend.
    (너가 여친이랑 헤어지다니 안타깝다)
  • I’m so bummed that I can’t go.
    (내가 못가서 너무 아쉽다)

일상 생활에서 ‘아쉬워’ 영어로 말해보기

오늘은 영어로 어떻게 말해야할지 참 애매했던 표현 ‘아쉬워, 안타까워’ 영어로 It’s a shame, It’s a bummer라고 말한다는 것을 알았어요. 이제 아쉬운 일이 있을 때, 영어로 자신있게 말할 수 있겠죠?

비슷하게 영어로 말하기 애매한 표현으로 ‘아깝다’가 있어요. ‘아깝다’를 영어로 어떻게 말해야 좋을지 고민이신 분들은, 이 글을 읽어주세요!

스픽에서는 이렇게 일상 생활에서 꼭 쓰는 말들을 원어민 표현으로 배우고, 스피킹 연습까지 할 수 있어요. 영어는 눈으로만 봐서는 절대 늘지 않아요. 꼭 입으로 말해줘야 영어 실력이 늘어요. 오늘도 스픽을 켜고 5분이라도 스피킹 연습을 해보는 건 어떠세요? 영어에 자신감이 붙고 능숙하게 말하는 자신을 발견할 수 있을 거예요.

nv-author-image

영어를 통해 인생의 새로운 기회를 만날 수 있다고 믿습니다