콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » 영어로 표현하기 » 필수 표현 » ‘선착순, 먼저 온 사람부터’ 영어로 표현하기

‘선착순, 먼저 온 사람부터’ 영어로 표현하기

사람들이 선착순으로 줄을 서서 기다리고 있다

안녕하세요, 영어 스피킹 연습량 1위 스픽입니다. 여러분, ‘선착순’ 영어로 어떻게 말할까요? 선착순은 먼저 온 사람부터 먼저 기회가 혜택이 주어지는 시스템이잖아요. 이걸 영어로는 어떻게 표현할까요? 오늘 ‘선착순’의 영어 표현을 배워보고, 실제 상황에서 쓸 수 있도록 예문도 같이 알려드릴게요.

‘선착순’ 영어로?

유명한 빵 맛집들을 보면 웨이팅이 많잖아요. 먼저 온 사람부터 들어가서 원하는 빵을 고를 수 있는 구조죠? 이렇게 ‘먼저 온 사람부터, 선착순’ 영어로 어떻게 말할까요?

영어에서는 선착순의 원리를 풀어서 말해요. 바로 first come, first served라고 표현해요. ‘first come=먼저 오면, first served=먼저 제공받는다’는 뜻이에요.

  • 선착순
  • first come, first served

그럼 ‘선착순 제품 증정’과 같이 ‘선착순’이 형용사로 쓰일 때는 어떻게 말하면 좋을까요? 이렇게 명사 앞에 꾸며주는 말로 쓸 때는 단어 사이를 하이픈(-)으로 연결해요.

  • first-come-first-serve(d) basis
  • 선착순 기반

예문을 통해 알아보기

그럼 예문을 통해서 ‘선착순’을 영어로 어떻게 표현할 수 있는지 좀 더 알아볼게요.

  • Free cupcakes are first come, first served.
    (공짜 컵케익은 선착순 기반으로 제공됩니다)
  • Registration for the class is first come, first served.
    (수업 등록은 선착순입니다)
  • This line is first come, first served.
    (이 줄은 선착순이라고요)
  • Discounts will be given on a first-come-first-served basis.
    (할인은 선착순 기반으로 제공됩니다)

혹시 맛집을 가서 웨이팅을 하는데 이 줄이 맞는지 궁금해서 물어보고 싶다면, ‘이렇게’ 물어볼 수 있어요. 궁금하신 분들은 해당 포스팅을 참고해주세요 🙂

일상 생활에서 ‘선착순’ 영어로 말해보기

오늘은 선착순을 영어로 first come, first served라고 한다는 것을 알았어요. 조금 긴 표현이지만, 식당 웨이팅이나 선착순 이벤트에서 유용하게 쓸 수 있으니 잘 기억해두시길 바랄게요.

스픽에서는 이렇게 원어민들이 현지에서 실제로 쓰는 표현을 배우고, 스피킹 연습까지 할 수 있어요. 영어는 눈으로만 봐서는 절대 늘지 않아요. 입으로 여러번 말해봐야 영어 스피킹을 실전에서도 잘할 수 있답니다. 스픽에서는 AI 기술로 20분에 약 100문장을 말하고, AI 튜터와 언제 어디서든 영어로 프리토킹을 할 수 있어요. 영어 스피킹이 고민이라면, 스픽과 함께 영어로 미친듯이 말해보세요! 어느새 입에서 영어가 튀어나오는 것을 느낄 수 있을 거예요 🙂

nv-author-image

영어를 통해 인생의 새로운 기회를 만날 수 있다고 믿습니다