콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ”I meant to ~’가 ‘~하려고 했는데’와 ‘~할 의도였어’ 두 가지로 해석 가능한가요?

”I meant to ~’가 ‘~하려고 했는데’와 ‘~할 의도였어’ 두 가지로 해석 가능한가요?

질문:
”I meant to ~’가 ‘~하려고 했는데’와 ‘~할 의도였어’ 두 가지로 해석 가능한가요?

답변

네, 맞아요! ‘I meant to ~’는 ‘~하려고 했는데’ 또는 ‘~할 의도였어’ 두 가지로 해석 가능해요. 이 표현은 의도나 계획을 나타내는 데 사용됩니다.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘I meant to call you but I forgot.’
– 전화하려고 했는데 잊어버렸어요.

2. ‘I meant to finish the report yesterday.’
– 어제 보고서를 끝내려고 했어요.

3. ‘I meant to tell you the truth.’
– 진실을 말하려는 의도였어요.

비슷한 표현, ‘I intended to ~’, ‘I planned to ~’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I intended to ~’, ‘I planned to ~’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘~하려고 했다’ 또는 ‘~할 계획이었다’라는 의미를 가지고 있죠.

‘I intended to ~’, ‘I planned to ~’ 예문

1. ‘I intended to visit you last week.’
– 지난 주에 당신을 방문하려고 했어요.

2. ‘I planned to start a new project.’
– 새 프로젝트를 시작하려는 계획이었어요.

3. ‘I intended to apologize to you.’
– 당신에게 사과하려는 의도였어요.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘I meant to ~’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지