질문:
‘난 날 믿어’를 영어로 ‘I believe in me’라고 말하는게 맞나요?
답변
‘난 날 믿어’를 영어로 표현하려면 원래는 ‘I believe in myself’라고 말하는 것이 일반적이지만, ‘I believe in me’라고 표현하는 것도 가능해요.
아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.
예문
1. ‘I believe in myself to do well on the test.’
– 나는 시험에서 잘 할 수 있다고 나 자신을 믿어요.
2. ‘You should always believe in yourself.’
– 너는 항상 너 자신을 믿어야 해.
3. ‘I believe in me to achieve my dreams.’
– 나는 내 꿈을 이룰 수 있다고 나를 믿어요.
비슷한 표현, ‘Have faith in oneself’, ‘Trust in oneself’
함께 알면 좋은 표현으로는 ‘Have faith in oneself’, ‘Trust in oneself’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘나 자신을 믿다’라는 의미를 가지고 있죠.
‘Have faith in oneself’, ‘Trust in oneself’ 예문
1. ‘You should have faith in yourself to overcome any obstacles.’
– 너는 어떤 장애물도 극복할 수 있다고 너 자신을 믿어야 해.
2. ‘I trust in myself to make the right decision.’
– 나는 올바른 결정을 내릴 수 있다고 나 자신을 믿어요.
3. ‘She has faith in herself to succeed.’
– 그녀는 성공할 수 있다고 그녀 자신을 믿어요.
영어 표현, 자연스럽게 익히려면
‘I believe in me’와 ‘I believe in myself’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?
자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!
