집에 있다는 ‘at home’이고, 주방에 있다는 ‘in the kitchen’인데, ‘in’과 ‘at’의 차이가 뭔가요?
한국말로 ‘집에 있다’를 영어로 표현할 때는 ‘at home’이라고 하고, ‘주방에 있다’는 ‘in the kitchen’이라고 표현해요. ‘in’은 특정 장소에 있다는 것을 의미하며, 그 장소가 ‘실내’를 의미하거나 장소 ‘속’을 의미할 때 사용해요. 반면에 ‘at’은 좀 더 넓은 의미로 장소를 표현할 때 사용해요.
한국말로 ‘집에 있다’를 영어로 표현할 때는 ‘at home’이라고 하고, ‘주방에 있다’는 ‘in the kitchen’이라고 표현해요. ‘in’은 특정 장소에 있다는 것을 의미하며, 그 장소가 ‘실내’를 의미하거나 장소 ‘속’을 의미할 때 사용해요. 반면에 ‘at’은 좀 더 넓은 의미로 장소를 표현할 때 사용해요.