콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » 아이가 기저귀를 찼을 때 ‘응가했네’라고 어떻게 말하고, ‘기저귀를 갈자’는 어떻게 표현하면 좋을까요?

아이가 기저귀를 찼을 때 ‘응가했네’라고 어떻게 말하고, ‘기저귀를 갈자’는 어떻게 표현하면 좋을까요?

질문:
아이가 기저귀를 찼을 때 ‘응가했네’라고 어떻게 말하고, ‘기저귀를 갈자’는 어떻게 표현하면 좋을까요?

답변

아이가 기저귀를 찼을 때는 ‘You went poo poo’라고 말하면 되고, 기저귀를 갈 때는 ‘Let’s change your diaper’ 또는 ‘We should change your diaper’라고 말하면 됩니다. 두 표현 모두 자주 사용되는 표현이에요.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘You went poo poo, let’s change your diaper.’
– 응가했네, 기저귀를 갈아줄게.

2. ‘Oh, you went poo poo. We should change your diaper.’
– 아, 응가했네. 기저귀를 갈아야겠어.

3. ‘Did you go poo poo? Let’s change your diaper.’
– 응가했어? 기저귀를 갈아줄게.

비슷한 표현, ‘You made a poop’, ‘It’s time to change your diaper’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘You made a poop’, ‘It’s time to change your diaper’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘응가했네’, ‘기저귀를 갈 시간이야’라는 의미를 가지고 있죠.

‘You made a poop’, ‘It’s time to change your diaper’ 예문

1. ‘You made a poop, let’s get you cleaned up.’
– 응가했네, 깨끗이 닦아줄게.

2. ‘It’s time to change your diaper, you went poo poo.’
– 기저귀를 갈 시간이야, 응가했네.

3. ‘You made a poop, it’s time to change your diaper.’
– 응가했어, 기저귀를 갈 시간이야.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘You went poo poo’와 ‘Let’s change your diaper’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지