콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ”많이 안 먹었잖아’를 영어로 ‘You haven’t eaten much’와 ‘You didn’t eat much’ 중 어떤 표현이 더 적절한가요?

”많이 안 먹었잖아’를 영어로 ‘You haven’t eaten much’와 ‘You didn’t eat much’ 중 어떤 표현이 더 적절한가요?

질문:
”많이 안 먹었잖아’를 영어로 ‘You haven’t eaten much’와 ‘You didn’t eat much’ 중 어떤 표현이 더 적절한가요?

답변

‘많이 안 먹었잖아’를 영어로 표현할 때 ‘You haven’t eaten much’와 ‘You didn’t eat much’ 모두 사용할 수 있어요. 두 표현 모두 ‘먹었다, 안 먹었다’를 뜻하는 과거를 표현하므로 영어에서도 같은 의미로 사용됩니다.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘You haven’t eaten much, are you not hungry?’
– 많이 안 먹었잖아, 배 안 고파?

2. ‘I noticed you didn’t eat much at the party.’
– 파티에서 많이 안 먹었던 것 같던데.

3. ‘You haven’t eaten much today, is something wrong?’
– 오늘 많이 안 먹었잖아, 무슨 문제 있어?

비슷한 문법, ‘You barely ate anything’, ‘You hardly ate anything’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘You barely ate anything’, ‘You hardly ate anything’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘거의 아무것도 안 먹었다’라는 의미를 가지고 있죠.

‘You barely ate anything’, ‘You hardly ate anything’ 예문

1. ‘You barely ate anything at dinner.’
– 저녁에 거의 아무것도 안 먹었잖아.

2. ‘I noticed you hardly ate anything.’
– 거의 아무것도 안 먹었던 것 같던데.

3. ‘You barely ate anything today, are you feeling okay?’
– 오늘 거의 아무것도 안 먹었잖아, 괜찮아?

영어 문법, 자연스럽게 익히려면

‘You haven’t eaten much’와 ‘You didn’t eat much’의 활용에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 문법 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지