콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » ‘work out’과 ‘exercise’의 차이가 무엇인가요? 원어민이 들을 때 어떤 표현이 더 자연스러울까요?

‘work out’과 ‘exercise’의 차이가 무엇인가요? 원어민이 들을 때 어떤 표현이 더 자연스러울까요?

질문:
‘work out’과 ‘exercise’의 차이가 무엇인가요? 원어민이 들을 때 어떤 표현이 더 자연스러울까요?

답변

헬스를 포함한 운동을 표현할 때는 ‘work out’이라는 표현을 사용하고, ‘exercise’는 보다 전문적인 용어로, 의사가 ‘운동 부족’이라는 원인을 설명할 때 사용하는 표현이에요.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘I work out at the gym three times a week.’
– 저는 일주일에 세 번 헬스장에서 운동해요.

2. ‘He exercises regularly to stay fit.’
– 그는 건강을 유지하기 위해 정기적으로 운동해요.

3. ‘She doesn’t work out much, she needs to exercise more.’
– 그녀는 많이 운동하지 않아요, 그녀는 더 많이 운동해야 해요.

비슷한 표현, ‘keep fit’, ‘stay in shape’

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘keep fit’, ‘stay in shape’ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘건강을 유지하다’, ‘몸매를 유지하다’라는 의미를 가지고 있죠.

‘keep fit’, ‘stay in shape’ 예문

1. ‘I work out to keep fit.’
– 저는 건강을 유지하기 위해 운동해요.

2. ‘She exercises regularly to stay in shape.’
– 그녀는 몸매를 유지하기 위해 정기적으로 운동해요.

3. ‘He doesn’t work out much, he needs to keep fit.’
– 그는 많이 운동하지 않아요, 그는 건강을 유지해야 해요.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘work out’과 ‘exercise’의 차이에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지