콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » Q&A » 외국에서 ‘Where are you from?’이라는 질문을 받았을 때 ‘I live in-‘으로 대답해도 될까요?

외국에서 ‘Where are you from?’이라는 질문을 받았을 때 ‘I live in-‘으로 대답해도 될까요?

질문:
외국에서 ‘Where are you from?’이라는 질문을 받았을 때 ‘I live in-‘으로 대답해도 될까요?

답변

외국에서 ‘Where are you from?’이라는 질문을 받았을 때, ‘I’m from …’으로 대답하는 것이 일반적이에요. 이 질문은 보통 어디에서 왔는지를 묻는 것이기 때문에, 현재 어디에 살고 있는지를 묻는 것이 아니에요.

아래 예문을 통해 어떻게 활용되는지 알아보아요.

예문

1. ‘Where are you from?’ ‘I’m from Korea.’
– 너는 어디에서 왔니? 나는 한국에서 왔어.

2. ‘Where are you from?’ ‘I’m from the United States.’
– 너는 어디에서 왔니? 나는 미국에서 왔어.

3. ‘Where are you from?’ ‘I’m from Australia.’
– 너는 어디에서 왔니? 나는 호주에서 왔어.

비슷한 표현, ‘I was born in-‘, ‘I grew up in-‘

함께 알면 좋은 표현으로는 ‘I was born in-‘, ‘I grew up in-‘ 등이 있어요. 이 표현들은 ‘나는 …에서 태어났다’, ‘나는 …에서 자랐다’라는 의미를 가지고 있죠.

‘I was born in-‘, ‘I grew up in-‘ 예문

1. ‘I was born in Canada.’
– 나는 캐나다에서 태어났어.

2. ‘I grew up in Spain.’
– 나는 스페인에서 자랐어.

3. ‘I was born in Japan, but I grew up in the United States.’
– 나는 일본에서 태어났지만, 미국에서 자랐어.

영어 표현, 자연스럽게 익히려면

‘Where are you from?’에 대한 대답에 대한 답변이 되셨나요?

자연스러운 영어 표현 학습을 위해서는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 공부하는 것이 중요합니다. 스픽의 AI 튜터와 함께 말하면서 배우는 진짜 영어를 경험해 보세요!

스픽 영어 표현

스픽 영어 표현

생각대로 영어로 표현할 수 있는 그날까지